シ-サイド·ばいばい

木更津キャッツアイ feat. MCU
등록자 : アルム&TOMO


출처 : J.Kei의 자막 제작 블로그 ^^

うざったいほどの潮の香り
우잣따이호도노시오노카오리
짜증날 정도의 바닷물 냄새

かったるいだけの地元遊び
캇따루이다케노지모토아소비
시덥지 않은 동네에서의 놀이

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

たまにならいいけど Everyday
타마니나라이이께도 Everyday
가끔이라면 상관 없지만 Everyday

話したい事など別にね─
하나시따이코토나도베츠니네-
하고싶은 말은 딱히 없어

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

木更津の景色に
키사라즈노케시키니
키사라즈의 풍경에

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

友だちの関係に
토모다치노칸케이니
친구들 간의 관계에

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

上下の関係に
죠우게노칸케이니
상하 관계에

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

思いでなんても
오모이데난떼모
추억따위도

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

ガールなフレンドにも
가-루나 후렌도니모
걸 프렌드에게도

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

いつものたまり場
이츠모노타마리바
언제나의 집합장소

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

過去にも未来にも
카코니모미라이니모
과거에도 미래에도

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

も─なんでもいいから
모-난데모이이까라
이제 아무거나 상관 없으니까

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

H.O.M.E.グラウンドにばいばい
H.O.M.E.그라운도니바이바이
H.O.M.E.그라운드에 바이바이

やっきりしちゃうぜ
얏키리시짜우제
넌더리를 내지

もー木更津の界隈
모- 키사라즈노카이와이
키사라즈 일대에

涙すらこぼれないくらい
나미다스라코보레나이쿠라이
눈물마저 흐르지 않을 정도로

これ以上何も求めないTONIGHT
코레이죠나니모모또메나이TONIGHT
이 이상 아무것도 바라지않아TONIGHT

あれから何年いや何十年
아레까라난넨이야난쥬넨
그때부터 몇 년 아니 몇십년

やった事全てなんか単純で
얏따꼬토스베테난까탄쥰데
했던 일은 모두 단순해서

人に自慢する話特になし
히또니지만스루하나시토쿠니나시
다른 이들에게 자랑할 얘기 딱히 없어

プラス揃いも揃って特技ない
프라스소로이모소롯떼토쿠기나시
플러스 모으고 모아봐도 특기 없어

だから ばいばい
다까라 바이바이
그러니까 바이바이

じゃあね
쟈- 네
그럼 안녕

うざったいほどの潮の香り
우잣따이호도노시오노카오리
짜증날 정도의 바닷물 냄새

かったるいだけの地元遊び
캇따루이다케노지모토아소비
시덥지 않은 동네에서의 놀이

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

たまにならいいけど Everyday
타마니나라이이께도 Everyday
가끔이라면 상관없지만 Everyday

話したい事など別にね─
하나시따이코토나도베츠니네-
하고싶은 말은 딱히 없어

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

かわりばえもない場所に飽きて
카와리바에모나이바쇼니아키떼
바뀐 보람도 없는 장소에 질려서

当たり前すぎる窓開いて
아따리마에스기루마도히라이떼
너무 당연한 창문을 열고

もーここには帰れない
모- 코코이와카에레나이
이제 여기에는 돌아올 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

それぞれ次第に離れ離れ
소레조레시다이니하나레바나레
각자 순서대로 뿔뿔이 흩어져

バカっぽい顔で別れまたね
바캇뽀이카오데와카레마따네
바보같은 얼굴로 헤어지며 또보자

もーここには帰れない
모- 코코니와카에레나이
이제 여기에는 돌아올 수 없어

だからばいばい
다까라바이바이
그러니까 바이바이

木更津の町並み
키사라즈노마치나미
키사라즈의 거리

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

過ぎていく足並み
스기떼이쿠아시나미
흘러가는 발걸음

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

残してくアリバイ
노코시떼쿠아리바이
남기고 간 알리바이

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

押しつけたタシナミ
오시츠케따타시나미
억지로 떠밀려진 기호

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

この街の明日に
코노마치노아시타니
이 거리의 내일에

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

家族のまじわり
카조쿠노마지와리
가족간의 관계

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

塩辛い涙に
시오카라이나미다니
짜디짠 눈물에

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

も─なんでもいいから
모- 난데모이이까라
이제 아무거나 상관없으니까

やっさいもっさい
얏사이 못사이
얏사이 못사이

手を翳し今日に思い切りばいばい
테오카자시쿄우니오모이키리바이바이
손을 위로 들어 오늘에 힘껏 바이바이

笑いながら涙落ちれば幸い
와라이나가라나미다오찌레바사이와이
웃으면서 눈물을 흘리면 다행

目閉じても浮かぶあの日あの時間
메토지떼모우카부아노히아노지깡
눈감으면 떠오르는 그 날 그 시간

あの場所あの気持ちあの思いなどなど
아노바쇼아노키모치아노오모이나도나도
그 장소 그 기분 그 생각 등등

永遠とか絶対とか言葉なんても─
에이엔또까젯따이또까코토바난떼모-
영원이나 절대같은 말은 이제

口にはしないよだって大人なんでしょう
구치니와시나이요닷떼오토나난데쇼우
입에는 올리지않아 왜냐하면 어른이잖아

でも絶対に時は僕らを刻む
데모젯따이니토끼와보쿠라오키자무
그치만 절대로 시간은 우리를 스쳐가

永遠にしるす僕らの光り
에이엔니시루스보쿠라노히까리
영원히 기억될 우리의 빛

ばいばい またね
바이바이 마따네
바이바이 또보자

うざったいほどの潮の香り
우잣따이호도노시오노카오리
짜증날 정도의 바닷물 냄새

かったるいだけの地元遊び
캇따루이다케노지모토아소비
시덥지 않은 동네에서의 놀이

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

たまにならいいけど Everyday
타마니나라이이께도 Everyday
가끔이라면 상관 없지만 Everyday

話したい事など別にね─
하나시따이코토나도베츠니네-
하고싶은 말은 딱히 없어

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

かわりばえもない場所に飽きて
카와리바에모나이바쇼니아키떼
바뀐 보람도 없는 장소에 질려서

当たり前すぎる窓開いて
아따리마에스기루마도히라이떼
너무 당연한 창문을 열고

もーここには帰れない
모- 코코이와카에레나이
이제 여기에는 돌아올 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

それぞれ次第に離れ離れ
소레조레시다이니하나레바나레
각자 순서대로 뿔뿔이 흩어져

バカっぽい顔で別れまたね
바캇뽀이카오데와카레마따네
바보같은 얼굴로 헤어지며 또보자

もーここには帰れない
모- 코코니와카에레나이
이제 여기에는 돌아올 수 없어

だからばいばい
다까라바이바이
그러니까 바이바이

C to the A to the TS

レペゼン 木更津 Yeah to the Beat
Represent 키라사즈 Yeah to the Beat

ミニミニ  マイカフォン
미니미니 마이크로폰

Funky Rhyme Funky Time
Pump Pump Pump it up

木更津の界わいから
키사라즈노카이와이까라
키사라즈 근방에서

シ-サイドばいばい
시- 사이드 바이바이
시 사이드 바이바이

時すでにトワイライトタイム
토키와스데니토와이라이토타이무
때는 벌써 새벽녘

あらたに足伸ばしJump
아라타니아시노바시 Jump
새롭게 발길을 뻗쳐서 Jump

Cats にゃ- Cats にゃ- Cats にゃ-
Cats 냐- Cats 냐- Cats 냐-
Cats 냐옹! Cats 냐옹! Cats 냐옹!

ばいばい
바이바이

うざったいほどの潮の香り
우잣따이호도노시오노카오리
짜증날 정도의 바닷물 냄새

かったるいだけの地元遊び
캇따루이다케노지모토아소비
시덥지 않은 동네에서의 놀이

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

たまにならいいけど Everyday
타마니나라이이께도 Everyday
가끔이라면 상관 없지만 Everyday

話したい事など別にね─
하나시따이코토나도베츠니네-
하고싶은 말은 딱히 없어

も─あそこにゃ帰れない
모-아소꼬냐카에레나이
이제 그 곳에는 돌아갈 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

かわりばえもない場所に飽きて
카와리바에모나이바쇼니아키떼
바뀐 보람도 없는 장소에 질려서

当たり前すぎる窓開いて
아따리마에스기루마도히라이떼
너무 당연한 창문을 열고

もーここには帰れない
모- 코코이와카에레나이
이제 여기에는 돌아올 수 없어

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

それぞれ次第に離れ離れ
소레조레시다이니하나레바나레
각자 순서대로 뿔뿔이 흩어져

バカっぽい顔で別れまたね
바캇뽀이카오데와카레마따네
바보같은 얼굴로 헤어지며 또보자

もーここには帰れない
모- 코코니와카에레나이
이제 여기에는 돌아올 수 없어

だからばいばい
다까라바이바이
그러니까 바이바이

マジでばいばい
마지데바이바이
진짜로 바이바이

だからばいばい
다까라바이바이
그러니까 바이바이

-----------------------------
곡이 랩인데다가
자막에 넣기 위해 야금야금 해석을 한지라;
좀 기네요;;

-------------------------------
얏끼리시짜우제...부분 수정봤습니다
일본인 친구에게 물어봤더니
그 친구도 몰라서 조사해줬어용 >_<

시즈오카 사투리라더군요-

관련 가사

가수 노래제목  
木更津キャッツアイ 赤い橋の傳說  
Ketsumeishi そばにいて  
misia そばにいて  
Buono! 君がいれば  
伊織 キミがいれば  
라르크엔시엘 いばらの淚  
Larc en ciel いばらの淚  
L'Arc~en~ciel いばらの淚  
L`Arc~en~Ciel いばらの淚  
L'arc-en-ciel いばらの淚  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.