I'm trying to let go, my friend
이제 널 보내주려고 해
You changed my world
넌 내 세상을 온통 바꿔놨었지
It's feels like summer
여름처럼 가장 빛나던 시절
But surely, the light has changed
하지만 분명하게, 그 불빛들은 변하고 말았어
I wished i see your fading pain
너의 아픔이 사라지는 걸 보고싶었는데
(now it filled with pain, filled with pain)
(오히려 아픔으로 가득 채워졌네)
I wished it wasn't true
이게 사실이 아니길 바랬었어
Youth and summer never last
젊음과 여름은 언젠가 끝나기 마련이지
Off the fences, Different view
울타리 바깥에 보이는 낯선 풍경들
I guess i shoot, shoot the moon
달에 닿을 것만 같은 기분
I guess i shoot, shoot the moon
달에 닿을 것만 같아
We ran towards the end of our land
우리는 우리의 땅 끝을 향해 내달렸지
You chasing my world
나를 추격하는 너
The sleeping summer
잠에 든 여름
May won't wake up again
아마 다시 깨어나는 일은 없을거야
I wish I could feel atmosphere
(once again once again)
다시 그때의 분위기를 느껴보고 싶어
(다시 한번만 더)
I wished it wasn't true
이게 사실이 아니길 바랬는데
One breath can change everything
때로는 한번의 호흡이 모든 것을 바꾸기도 하지
The fuel has run out, off the loop
연료가 거의 다 떨어졌네, 이제 궤도를 벗어날거야
I guess i shoot, shoot the moon
나 달에 닿을 것만 같아
I guess i shoot, shoot the moon
이대로 달에 닿을 것 같아