シャイニング愛しき貴方(Shining 사랑하는 당신)
作詞者名 つんく
作曲者名 つんく
ア-ティスト名 カントリ-娘。に紺野と藤本(モ-ニング娘。)
SHINE 戀は 時に心
SHINE 코이와 토키니코코로
SHINE 사랑은 때로는 마음을
寂しくさせるわ いくつだっても
사비시쿠사세루와 이쿠츠닷테모
외롭게 해요 얼마든지
DREAM あなたの すごい とこは
DREAM 아나타노 스고이 토코와
DREAM 당신의 대단한 점은
轉んでも「そこがチャンスだ」と言うところよ
코론데모「소코가 챤스다 」토 이우토코로요
넘어져도「그곳이 기회다 」라고 말하는 모습이에요
SHINE 夜中 互いに 心
SHINE 요나카 타가이니 코코로
SHINE 한밤중 서로에게 마음을
通わせあう爲 電話は進化したの
카요와세아우타메 뎅와와신카시타노
서로 통하기 위해 전화는 진화한거에요
彼女がいるの「知っている」と 傳えたら
카노죠가이루노「싯테이루」토 츠타에타라
그녀가 있는 것을「알고있다」고 전했더니
次 會うときには 別れてきたわ
츠기 아우토키니와 와카레테키타와
다음에 만날 때는 헤어져왔어요
なんか 複雜 でも
난카 후쿠자츠 데모
무언가 복잡해요 그래도
すんごくねえ うれしく思った
슨고쿠네에 우레시쿠오못타
굉장히 기쁘게 생각했어요
※SHINE! YOU'RE SHINING
IT'S SHINING IN MY HEART
I BELIEVE THAT YOU'RE SHINING
OH MOST IN THIS WORLD
YOU'RE SHINING※
夕暮れ時に 不意に キスを
유우구레토키니 후이니 키스오
저녁무렵에 돌연히 키스를
かっこつけて
캇코츠케테
멋내서
奪いさったまま 走ってった
우바이삿타마마 하시텟타
빼앗은채로 달리고 있었어요
あなた つまずいてる
아나타 츠마즈이테루
당신은 달리다가 넘어지고있어요
すんごくねえ 大好きよ
슨고쿠네에 다이스키요
굉장히 정말 좋아요
好きよ
스키요
좋아요
(※반복)
OH MOST IN THIS WORLD
YOU'RE SHINING