笑顔の法則
에가오노호-소쿠
웃음의 법칙
なにげないその仕草が
나니게나이소노시구사가
태연한 그 행동이
この心を揺らしてる
코노코코로오유라시테루
이 마음을 흔들고 있어
晴れた午後の 木漏れ日のように
하레타고고노 코모레비노요-니
개인 오후의 나뭇잎 사이로 비치는 햇살처럼
「ねえ・・・」
네-
'있지...'
声にするにはまだ
코에니스루니와마다
말하기엔 아직
少し照れてしまうけど
스코시테레시마우케도
조금 부끄럽지만
あふれていく この想いを胸に
아후레테유쿠 코노오모이오무네니
넘치는 이 마음을 가슴에
「ずっとふたりで歩いていこう」
즛-토후타리데아루이테유코-
'언제나 함께 걸어 가자'
なぜかそんな言葉が
나제카손-나코토바가
왠지 그런 말이
思わずこぼれていた
오모와즈코보레테이타
무심코 넘쳐 흐르고 있었어
この笑顔に
코노에가오니
이 웃는 얼굴에
包まれてる いつでも
쯔쯔마레테루 이쯔데모
감싸여있어 언제라도
それだけのことで
소레다케노코토데
그것만으로
生きていける気がするから
이키테이케루키가스루카라
살아 갈 수 있을 것 같아서
夢を抱いて
유메오다이테
꿈을 품고
輝いてる君の空を
카가야이테루키미노소라오
빛나는 너의 하늘을
見つめ続けたい
미쯔메쯔즈케따이
계속 바라보고 싶어
永遠を信じて
에이엔-오신-지테
영원을 믿으며
さりげなく、この願いも
사리게나쿠 코노네가이모
자연스럽게, 이 바람도
君に伝えていくから
키미니쯔타에테이쿠카라
너에게 전해질테니까
ひとつひとつ また思い出にして
히토쯔히토쯔 마따오모이데니시테
하나, 하나 또 추억으로 하며
きっとできる、と 本当に思う
킷-토데키루토 혼-또-니오모우
반드시 할 수 있어, 정말로 그렇게 생각해
笑顔が笑顔を呼び
에가오가에가오오요비
웃음이 웃음을 부르며
未来を描いていく
미라이오에가이테유쿠
미래를 그려가지
その笑顔が
소노에가오가
그 웃는 얼굴이
いとしくなる理由を
이토시쿠나루리유-오
사랑스러워지는 이유를
確かめる度に
타시카메루타비니
확인할 때마다
強くなれる気がするから
쯔요쿠나레루키가스루카라
강해질 수 있을 것 같아서
かげりのない
카게리노나이
그늘 없는
その瞳に いつまでも
소노히토미니 이쯔마데모
그 눈동자에 영원히
暮らし続けたい
테라시쯔즈케따이
계속 살고 싶어
君に届くように
키미니토도쿠요-니
너에게 전해지도록
笑顔にある
에가오니아루
웃음 속에 있는
不思議なこの法則(ちから)を
후시기나코토치카라오
신비한 이 법칙을
いまこの心で、そのこころで感じながら
이마코노코코로데 소노코코로데칸-지나가라
지금 이 마음으로, 그 마음으로 느끼며
夢を抱いて
유메오다이테
꿈을 품고
広がるこのふたりの空
히로가루코노후타리노소라
넓어지는 이 우리의 하늘을
見つめ続けたい
미쯔메쯔즈케따이
계속 바라보고 싶어
永遠を信じて
에이엔-오신-지테
영원을 믿으며
지음아이