とりとめのない夢
(토리토메노 나이 유메)
걷잡을 수 없는 꿈
ひとり寝のララバイ
(히토리네노 라라바이)
홀로 잠들 때의 자장가
この腕を枕に
(코노 우데오 마쿠라니)
이 팔을 베게 삼아
眠る君はもういない
(네무루 키미와 모오 이나이)
잠자던 당신은 더 이상 없어
面影しのぶように
(오모카게 시노부 요오니)
그리운 너의 옛모습 처럼
窓際に咲いた
(마도기와니 사이타)
창가에 핀
純恋の花びらが
(스미레노 하나비라가)
제비꽃 꽃잎이
風にそよそよと揺れる
(카제니 소요소요토 유레루)
바람에 살랑살랑 흔들리네
フラれた後は
(후라레타 아토와)
차인 후에
寂しがり屋がひとり
(사비시 가리야가 히토리)
외로움 타는 한 사람
夜毎酒場で
(요고토사카바데)
밤마다 술집에서
酔って dancing lonely
(욧테 dancing lonely)
취해서 춤추지만 외롭네
もう愛なんて要らないさ
(모오 아이난테 이라나이사)
더 이상 사랑 따윈 필요 없어
ひとりで生きるんだ
(히토리데 이키룬다)
나 홀로 사는 거야
Oh, yeah 君だけが
(Oh, yeah 키미 다케가)
Oh, yeah 오직 너만이
夢に訪れる
(유메니 오토즈레루)
내 꿈에 찾아오네
いつまでもそばにいて
(이츠마데모 소바니이테)
언제 까지나 곁에 있어줘
微笑みをもう一度
(호호에미오 모오이치도)
미소를 다시 한번
酔いどれうらぶれた
(요이도레 우라부레타)
술에 취해 주눅 든
こんな俺を抱きしめて
(콘나 오레오 다키시메테)
이런 나를 안아줘
揺れる木漏れ陽
(유레루 코모레비)
흔들리는 나뭇가지 사이
海へと続く道を
(우미에토 츠즈쿠 미치오)
햇살이 비춰주는 바다로 가는 길을
裸足で駆けた
(하다시데 카케타)
맨발로 달렸어
夏は kiss me darling
(나츠와 kiss me darling)
여름은 입 맞춰줬어 나의 자기
愛はスローにちょっとずつ
(아이와 스로-니 춋토 즈츠)
사랑은 천천히 조금씩
黄昏(セピア)に染まるんだ
(세피아니 소마룬다)
세피아(황혼)로 물드는구나
Oh, yeah 忘られぬ
(Oh, yeah 와스라레누)
Oh, yeah 잊을 수 없는
鳶色の瞳
(토비이로노 히토미)
갈색의 눈동자
もう愛なんて要らないさ
(모오 아이난테 이라나이사)
더 이상 사랑 따윈 필요없어
ぬくもり消せないんだ
(누쿠모리 케세나인다)
온기를 지울 수가 없어
Oh, yeah 溢れ来る
(Oh, yeah 아후레쿠루)
Oh, yeah 넘쳐흐르는
ひとすじの涙
(히토스지노 나미다)
한줄기의 눈물
No, I don't cry もう泣かないさ
(No, I don't cry 모오 나카나이사)
아니야 난 울지 않아, 이젠 울지 않을 거야
夜明けが待っている
(요아케가 맛테이루)
새벽이 기다리고 있다고
Oh, yeah 君だけが
(Oh, yeah 키미 다케가)
Oh, yeah 오직 너만이
希望の光
(키보오노 히카리)
희망의 빛
さよならも云えず
(사요나라모 이에즈)
작별 인사도 못한 채...