Sam Tsui & Christina Grimmie ? Just a Dream
I was thinkin about you, Thinkin about me
네 생각을 했어, 그리고 내 생각을 했지
Thinkin about us, What we gonna be
그리고 우리 생각을 했어, 우리의 미래가 어떻게 될지
Open my eyes,It was only just a dream
눈을 떠보니, 그냥 꿈이였어
I Travel back, Down that road
그래서 다시 돌아갔지 그 길을 따라가서
Will you come back?No one knows
네가 다시 돌아올까? 아무도 모르는 일이겠지
I realize, It was only just a dream
그리고 깨달았어, 그냥 꿈이 였다는것을
I was at the top and i was like I’m in the basement
난 저기 꼭대기에 있었지만, 이젠 난 지하 밑바닥에 있어
Number one spot and now you found tour own replacement
너의 넘버원이였지만, 넌 이제 날 대신할 사람을 찾았지
I swear now that I can’t take it
맹세컨데, 더이상 버틸 수 없을 것 같아
Knowing somebody's got my baby
널 누군가에게 뺏겨버려서
And now you ain’t around, baby I can’t think
이제 제가 내 곁에 없으니깐 난 생각조차도 할 수도 없어
I shoulda put it down, shoulda got that ring
널 놓지말았어야 했는데, 결혼반지를 꺼내야 됬엇는데
Cuz I can still feel it in the air
난 네가 아직 허공속에서도 느껴지거든
See your pretty face, run my finger through your hair
네 예쁜 얼굴을 보고, 내 손가락 마디마디가 네 머리카락을 스치거든
My lover, my life
내 사랑, 내 인생
My baby, my wife
내 애인, 내 아내
You left me, I’m tied
넌 날 떠났지만, 난 아직 너에게 묶여있어
Cuz I knew that It just ain’t right
왜냐면 널 놓아주는 건 옳은 일이 아닌 것 같아서
I was thinkin about you, Thinkin about me
네 생각을 했어, 그리고 내 생각을 했지
Thinkin about us, What we gonna be
그리고 우리 생각을 했어, 우리의 미래가 어떻게 될지
Open my eyes,It was only just a dream
눈을 떠보니, 그냥 꿈이였어
I Travel back, Down that road
그래서 다시 돌아갔지 그 길을 따라가서
Will you come back?No one knows
네가 다시 돌아올까? 아무도 모르는 일이겠지
I realize, It was only just a dream
그리고 깨달았어, 그냥 꿈이 였다는것을
When I be ridin
운전할 때 마다
I swear I see your face at every turn
창 밖을 보면 네 얼굴이 보여
I tried to get my usher on but I can let it burn
다른 사람과 함께 해도 네가 그리워
And I just hope you'll know you're the only one I yearn for
내가 너만 갈망한다는 것을 알았으면 좋겠어
No wonder I'll be missing when I'll learn?
도대체 난 언제까지 널 이렇게 그리워 해야 하지?
Didn’t give you all my love
너에게 내 모든 사랑을 쏟지 못해서
I guess now I got my payback
나에게 이렇게 다시 돌아오는 건가 봐
Now I’m in the club thinking all about you, baby
이렇게 클럽에 있어도 네 생각만 하며 앉아있잖아
Hey, you was so easy to love
참, 넌 사랑하기 쉬웠어
But wait, I guess that love wasn’t enough
하지만, 그 사랑이 충분하지는 않았나 봐
I’m going through it every time that I’m alone
내가 혼자 있을때는 더욱 더 심하게 겪어
And now I’m wishin that she'd pick up the phone
지금도 그녀가 내 전화를 받길 간절히 바라고 있지
But she made a decision that she wanted to move on
그런데 그녀는 이미 정리를 해버렸어
Cause I was wrong
왜냐하면 나의 잘못이었으니까
I was thinkin about you, Thinkin about me
네 생각을 했어, 그리고 내 생각을 했지
Thinkin about us, What we gonna be
그리고 우리 생각을 했어, 우리의 미래가 어떻게 될지
Open my eyes,It was only just a dream
눈을 떠보니, 그냥 꿈이였어
I Travel back, Down that road
그래서 다시 돌아갔지 그 길을 따라가서
Will you come back?No one knows
네가 다시 돌아올까? 아무도 모르는 일이겠지
I realize, It was only just a dream
그리고 깨달았어, 그냥 꿈이 였다는것을
If you ever loved somebody put your hands up
한번쯤 미치도록 사랑했으면 손을 들어봐
If you ever loved somebody put your hands up
한번쯤 미치도록 사랑했으면 손을 들어봐
Now they’re gone and you wish you could give them everything
그들이 떠나고 나니깐 그제서야 모든 것을 다 줘서라도 되찾고 싶잖아
Oh-
If you ever loved somebody put your hands up
한번쯤 미치도록 사랑했으면 손을 들어봐
(If you ever loved somebody put your hands up)
If you ever loved somebody put your hands up
한번쯤 미치도록 사랑했으면 손을 들어봐
(If you ever loved somebody put your hands up)
And now they’re gone and you wish you could give them
그들이 떠나고 나니깐 그제서야 되찾고 싶잖아
Everything ~
모든것을 다 줘서라도
I was thinkin about you, Thinkin about me
네 생각이 났어, 그리고 내 생각을 했지
Thinkin about us, What we gonna be
우리 생각을 하며 우리의 미래가 어떻게 될까 생각했지
Open my eyes,
눈을 떠보니
(Open my eyes)
It was only just a dream
그저 꿈일 뿐이었어
(It’s just a dream)
So I Travel back
다시 돌아갔지
(Travel back)
(Travel back)
Down that road
그 길을 따라가며
(Down that road)
(Down that road)
Will you come back?
네가 다시 돌아올까?
No one knows
아무도 모르는 일이겠지
(No one knows)
(No one knows)
I realize
그리고 깨달았어
It was only just a dream
그냥 꿈이었다는 것을
(Ooh- ohh-)
(Dream-)
And I was thinkin bout you
네 생각을 했어,
Thinkin about me
그리고 내 생각을 했지
Thinkin about us
우리 생각을 하며
What we gonna be
우리의 미래가 어떻게 될까 생각했지
Open my eyes
눈을 떠보니
(Open my eyes)
It was only just a dream
그저 꿈이었을 뿐
(It’s just a dream)
So I Travel back
그래서 다시 돌아갔지
Down that road
그 길을 따라서
Will you come back?
네가 돌아올까?
No one knows
아무도 모르는 일이지
I realize
그래서 깨닳앗어
(I realize)
(I realize)
It was only just a dream
그냥 꿈이었다는 것을
(It was only just a… It was only just a dream)
Na?
Oh
It was only just a dream-