ふと君を思うよ あの澄んで光る瞳を
후토 키미오 오모우요 아노 슨데 히카루 히토미오
문득 너를 생각해 그 맑고 빛나는 눈동자를
空に浮かんだ 三日月に重ねてる
소라니 우칸다 미카즈키니 카사네테루
하늘에 떠오른 초승달에 겹치고 있어
出来るのなら 眠りに落ちる
데키루노나라 네무리니 오치루
할 수 있다면 잠에 들고 싶어
その部屋の窓から 夢にまぎれてそっと
소노 헤야노 마도카라 유메니 마기레테 솟토
그 방 창문에서 꿈에 잊혀져 살며시
恋しさを届けたい
코이시사오 토토케타이
사랑을 보내고 싶어
そうこんなにも 君を想い続けてるのに
소- 콘나니모 키미오 오모이 츠즈케테루노니
그래, 이렇게도 너를 계속 생각하는데
込み上げるほどの気持に 多分まだ君は気づいてない
코미아게루 호도노 키모치니 타분 마다 키미와 키즈이테나이
북받쳐 오르는 마음을 아마 아직 너는 눈치채지 못했겠지
離れても 君の影は僕が愛しさで書いていると
하나레테모 키미노 카게와 보쿠가 이토시사데 카이테 이루토
떨어져 있어도 너의 그림자는 내가 사랑스러움으로 쓰고 있다는 걸
忘れないで 僕はいつでもそばにいるよ
와스레나이데 보쿠와 이츠데모 소바니 이루요
잊지말아줘 나는 언제라도 곁에 있어
「会いたい」と言う 切ない言葉を
아이타이토 유우 세츠나이 코토바오
보고 싶다고 하는 안타까운 말을
今そよ風が 運んでくれた気がするよ
이마 소요카제가 하콘데쿠레타 키가스루요
지금 바람이 옮겨 준 기분이 들어
もう懐かしい 君のあの香りの記憶を
모- 나츠카시이 키미노 아노 카오리노 키오쿠오
이제 그리운 너의 그 향기의 기억을
少しずつ少しずつ 今この胸に深く吸い込んでく
스코시즈츠 스코시즈츠 이마 코노 무네니 후카쿠 스이콘데쿠
조금씩 조금씩 지금 이 가슴에 깊게 들이마셔가
気がつけば 世界中が君で埋め尽くされているんだよ
키가츠케바 세카이쥬-가 키미데 우메츠쿠사레테이룬다요
깨달으면 세상이 너로 가득 채워져 있어
溢れるこの想いを 止められないんだ
아후레루 코노 오모이오 토메라레나인다
넘쳐흐르는 이 마음을 멈출 수 없어
もう暗闇を 怖がらないで
모- 쿠라야미오 코와가라나이데
이제 어둠을 무서워하지마
瞳を閉じたなら 輝く月のように
히토미오 토지타나라 카가야쿠 츠키노 요-니
눈을 감으면 반짝이는 달처럼
必ず僕が見つめているから
카나라즈 보쿠가 미츠메테 이루카라
반드시 내가 바라보고 있을 테니까
そう離れても その心の空で照らし続けてるから
소- 하나레테모 소노 코코로노 소라데 테라시 츠즈케테루카라
그래 떨어져 있어도 그 마음의 하늘에 계속 빛나고 있을 테니까
忘れないで 僕はいつでもそばにいるよ
와스레나이데 보쿠와 이츠데모 소바니 이루요
잊지말아줘 나는 언제라도 곁에 있어