期待した事こそが失敗の始まりだったなんて
키타이시타코토코소가싯파이노하지마리닷타난테
기대한 것이야말로 실패의 시작이었다니
冷ややかな顔をしてじっと瞳見つめて
히야야카나카오오시테짓토히토미미츠메테
놀리는 얼굴로 가만히 눈동자를 바라보며
言わないで
이와나이데
말하지 말아줘
解っているのに頷けない 予想できた話
와캇테이루노니우나즈케나이 요소-데키타하나시
알고 있는데 고개를 끄덕일 수 없어 예상할 수 있었던 이야기
世界が回る 生まれ変わるスピードで
세카이가마와루 우마레카와루스피-도데
세계가 돌아 다시 태어날 스피드로
世界が回る 生まれ変わるスピードで
세카이가마와루 우마레카와루스피-도데
세계가 돌아 다시 태어날 스피드로
混乱してゆく 絶望と欲望が交互にやって来る
콘란시테유쿠 제츠보-토요쿠보-가코-고니얏테쿠루
혼란스러워져 절망과 욕망이 번갈아가며 찾아와
今まで通りじゃ 行き続けて行けない
이마마데도오리쟈이키츠즈케테유케나이
지금까지대로는 계속해서 나아갈 수 없어
僕達がこれまでに費やした時間と想いは
보쿠타치가코레마데니츠이야시타지칸토오모이와
우리들이 지금까지 들인 시간과 생각은
一体何だったのかなんて程 一瞬で全て
잇타이난닷타노카난테호도 잇슌데스베테
도대체 무엇이었던걸까라고 생각할 정도로 한순간에 모든 것이
塵となる
치리토나루
먼지가 돼
理想論語るより危険な流れ 止めるふりして
리소-론카타루요리키켄나나가레 야메루후리시테
이상론을 얘기하는 것보다 위험한 흐름을 멈추는 척을해줘
時代が巡る 終わりに向かうスピードで
지다이가메구루 오와리니무카우스피-도데
시대가 돌아 끝으로 향하는 스피드로
時代が巡る 終わりに向かうスピードで
지다이가메구루 오와리니무카우스피-도데
시대가 돌아 끝으로 향하는 스피드로
境界線超え 失望と希望とが戦い合っている
쿄-카이센코에 시츠보-토키보-가타타카이앗테이루
경계선 너머 실망과 희망이 서로 싸우고 있어
元居た場所にはもう二度と戻れない
모토이타바쇼니와모-니도토모도레나이
원래 있었던 장소에는 두 번 다시 돌아갈 수 없어
世界が回る 生まれ変わるスピードで
세카이가마와루 우마레카와루스피-도데
세계가 돌아 다시 태어날 스피드로
世界が回る 生まれ変わるスピードで
세카이가마와루 우마레카와루스피-도데
세계가 돌아 다시 태어날 스피드로
混乱してゆく 絶望と欲望が交互にやって来る
콘란시테유쿠 제츠보-토요쿠보-가코-고니얏테쿠루
혼란스러워져 절망과 욕망이 번갈아가며 찾아와
時代が巡る 終わりに向かうスピードで
지다이가메구루 오와리니무카우스피-도데
시대가 돌아 끝으로 향하는 스피드로
時代が巡る 終わりに向かうスピードで
지다이가메구루 오와리니무카우스피-도데
시대가 돌아 끝으로 향하는 스피드로
境界線超え 失望と希望とが戦い合っている
쿄-카이센코에 시츠보-토키보-가타타카이앗테이루
경계선 너머 실망과 희망이 서로 싸우고 있어
元居た場所にはもう二度と戻れない
모토이타바쇼니와모-니도토모도레나이
원래 있었던 장소에는 두 번 다시 돌아갈 수 없어