출애굽기26장
1 너는 성막을 만들되 가늘게 꼰 베 실과 청색 자색 홍색 실로 그룹을 정교하게 수 놓은 열 폭의 휘장을 만들지니
"Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim worked into them by a skilled craftsman.
2 매 폭의 길이는 스물여덟 규빗, 너비는 네 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하고
All the curtains are to be the same size-twenty-eight cubits long and four cubits wide.
3 그 휘장 다섯 폭을 서로 연결하며 다른 다섯 폭도 서로 연결하고 Join five of the curtains together, and do the same with the other five.
4 그 휘장을 이을 끝폭 가에 청색 고를 만들며 이어질 다른 끝폭 가에도 그와 같이 하고
Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.
5 휘장 끝폭 가에 고 쉰 개를 달며 다른 휘장 끝폭 가에도 고 쉰 개를 달고 그 고들을 서로 마주 보게 하고
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.
6 금 갈고리 쉰 개를 만들고 그 갈고리로 휘장을 연결하게 한 성막을 이룰지며
Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.
7 그 성막을 덮는 막 곧 휘장을 염소털로 만들되 열한 폭을 만들지며 "Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle-eleven altogether.
8 각 폭의 길이는 서른 규빗, 너비는 네 규빗으로 열한 폭의 길이를 같게 하고
All eleven curtains are to be the same size-thirty cubits long and four cubits wide.
9 그 휘장 다섯 폭을 서로 연결하며 또 여섯 폭을 서로 연결하고 그 여섯째 폭 절반은 성막 전면에 접어 드리우고
Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.
10 휘장을 이을 끝폭 가에 고 쉰 개를 달며 다른 이을 끝폭 가에도 고 쉰 개를 달고
Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
11 놋 갈고리 쉰 개를 만들고 그 갈고리로 그 고를 꿰어 연결하여 한 막이 되게 하고
Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
12 그 막 곧 휘장의 그 나머지 반 폭은 성막 뒤에 늘어뜨리고
As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
13 막 곧 휘장의 길이의 남은 것은 이쪽에 한 규빗, 저쪽에 한 규빗씩 성막 좌우 양쪽에 덮어 늘어뜨리고
The tent curtains will be a cubit longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.
14 붉은 물 들인 숫양의 가죽으로 막의 덮개를 만들고 해달의 가죽으로 그 윗덮개를 만들지니라
Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of hides of sea cows.
15 너는 조각목으로 성막을 위하여 널판을 만들어 세우되
"Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
16 각 판의 길이는 열 규빗, 너비는 한 규빗 반으로 하고
Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,
17 각 판에 두 촉씩 내어 서로 연결하게 하되 너는 성막 널판을 다 그와 같이 하라
with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.
18 너는 성막을 위하여 널판을 만들되 남쪽을 위하여 널판 스무 개를 만들고
Make twenty frames for the south side of the tabernacle
19 스무 널판 아래에 은 받침 마흔 개를 만들지니 이쪽 널판 아래에도 그 두 촉을 위하여 두 받침을 만들고 저쪽 널판 아래에도 그 두 촉을 위하여 두 받침을 만들지며
and make forty silver bases to go under them-two bases for each frame, one under each projection.
20 성막 다른 쪽 곧 그 북쪽을 위하여도 널판 스무 개로 하고
For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
21 은 받침 마흔 개를 이쪽 널판 아래에도 두 받침, 저쪽 널판 아래에도 두 받침으로 하며
and forty silver bases-two under each frame.
22 성막 뒤 곧 그 서쪽을 위하여는 널판 여섯 개를 만들고
Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
23 성막 뒤 두 모퉁이 쪽을 위하여는 널판 두 개를 만들되
and make two frames for the corners at the far end.
24 아래에서부터 위까지 각기 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 쪽을 다 그리하며
At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top, and fitted into a single ring; both shall be like that.
25 그 여덟 널판에는 은 받침이 열여섯이니 이쪽 판 아래에도 두 받침이요 저쪽 판 아래에도 두 받침이니라
So there will be eight frames and sixteen silver bases-two under each frame.
26 너는 조각목으로 띠를 만들지니 성막 이쪽 널판을 위하여 다섯 개요
"Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
27 성막 저쪽 널판을 위하여 다섯 개요 성막 뒤 곧 서쪽 널판을 위하여 다섯 개이며
five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
28 널판 가운데에 있는 중간 띠는 이 끝에서 저 끝에 미치게 하고 The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
29 그 널판들을 금으로 싸고 그 널판들의 띠를 꿸 금 고리를 만들고 그 띠를 금으로 싸라
Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
30 너는 산에서 보인 양식대로 성막을 세울지니라
"Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
31 너는 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 짜서 휘장을 만들고 그 위에 그룹들을 정교하게 수 놓아서
"Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim worked into it by a skilled craftsman.
32 금 갈고리를 네 기둥 위에 늘어뜨리되 그 네 기둥을 조각목으로 만들고 금으로 싸서 네 은 받침 위에 둘지며
Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.
33 그 휘장을 갈고리 아래에 늘어뜨린 후에 증거궤를 그 휘장 안에 들여놓으라 그 휘장이 너희를 위하여 성소와 지성소를 구분하리라
Hang the curtain from the clasps and place the ark of the Testimony behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 너는 지성소에 있는 증거궤 위에 속죄소를 두고
Put the atonement cover on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 그 휘장 바깥 북쪽에 상을 놓고 남쪽에 등잔대를 놓아 상과 마주하게 할지며
Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
36 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 수 놓아 짜서 성막 문을 위하여 휘장을 만들고
"For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen-the work of an embroiderer.
37 그 휘장 문을 위하여 기둥 다섯을 조각목으로 만들어 금으로 싸고 그 갈고리도 금으로 만들지며 또 그 기둥을 위하여 받침 다섯 개를 놋으로 부어 만들지니라
Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.