ねぇ、もう少しだけ
네에 모우스코시다케
있지, 조금만 더
もう少しだけ 聞いていてほしい
모우스코시다케 키이테이테호시이
조금만 더 들어줬으면 해
ねぇ、もう少しだけ
네에 모우스코시다케
있지, 조금만 더
もう少しだけ わがままいいですか
모우스코시다케 와가마마 이이데스카
조금만 더 어리광 부려도 괜찮나요?
手にいれた途端に 消えてしまいそう
테니이레타토탄니 키에테시마이소우
손에 넣은 순간 사라질 것만 같아
言葉をくれませんか
코토바오 쿠레마센카
말해주지 않을래요?
愛している 愛している
아이시테이루 아이시테이루
사랑해요 사랑해요
世界が終わるまで
세카이가 오와루마데
세계가 끝날 때까지
馬鹿げてると 笑いながら
바카게테루토 와라이나가라
어리석다고 웃으면서
口に出してみて
쿠치니다시테미테
말해 봐요
「愛している」 そんなことが
아이시테이루 손나코토가
「사랑해요」 그런 것이
簡?には 出?なくて
칸탄니와 데키나쿠테
간단하게는 말할 수 없어서
「上手く愛するように」と
우마쿠아이스루요우니 토
「잘 사랑할 수 있기를」이라고
あの空に祈っている
아노소라니 이놋테이루
저 하늘에 기도하고 있어
ねぇ、知りたくても
네에 시리타쿠테모
있지, 알고 싶어도
知り?ぐせないことばかりで
시리츠구세나이 코토바카리데
다 알 수 없는 것들 뿐이라
だからひとつにならない
다카라 히토츠니나라나이
그러니까 하나가 되지 않아
ふたつの?を
후타츠노카라다오
두 개의 몸을
精一杯抱きしめた
세잇빠이 다키시메타
있는 힘껏 껴안았어
「あなたがいる」 それだけでも
아타나가이루 소레다케데모
「당신이 있어」 그것만으로도
世界が?わってしまう
세카이가 카왓테시마우
세계가 변해 버려
モノト?ンの景色が ほら
모노톤-노게시키가 호라
봐요, 모노톤의 풍경이
鮮やかに映る
아자야카니 우츠루
선명하게 비쳐
いつの間にか 離れていた
이츠노마니카 하나레테이타
어느샌가 놓고 있었던
手を?いで ?いてく
테오츠나이데 아루이테쿠
손을 잡고 걸어가
上手く愛しているかな
우마쿠아이시테이루카나
잘 사랑하고 있을까?
あの空に聞いてみるの
아노소라니 키이테미루노
저 하늘에 물어볼래요
いつか 離ればなれになる日が?ても
이츠카 하나레바나레니나루 히가키테모
언젠가 뿔뿔이 흩어지게 되는 날이 와도
あなたを想った日?があれば それでいい
아나타오 오못타히비가아레바 소레데이이
당신을 생각한 날들이 있다면 그걸로 좋아
いつか 離れたいにお知る日が?るよ
이츠카 하나레타 이미오 시루히가쿠루요
언젠가 헤어지고 싶다고 생각할 날이 와요
約束するから 明日へ
야쿠소쿠스루카라 아시타에
약속할테니까 내일을 향해
愛している 愛している
아이시테이루 아이시테이루
사랑해요 사랑해요
世界が終わるまで
세카이가 오와루마데
세계가 끝날 때까지
馬鹿げてると 笑いながら
바카게테루토 와라이나가라
어리석다고 웃으면서
口に出してみて
쿠치니다시테미테
말해 봐요
「愛している」 そんなことが
아이시테이루 손나코토가
「사랑해요」 그런 것이
簡?には 出?なくて
칸탄니와 데키나쿠테
간단하게는 말할 수 없어서
「上手く愛するように」と
우마쿠아이스루요우니 토
「잘 사랑할 수 있기를」이라고
あの空に祈っている
아노소라니 이놋테이루
저 하늘에 기도하고 있어
あの空に祈っている
아노소라니 이놋테이루
저 하늘에 기도하고 있어