誰もが 皆 知ってる
다레모가 민나 싯떼루
누구나 모두 알고 있어
消せやしない 傷を
케세야시나이 키즈오
사라지진 않을 상처를
どれくらい 續くの?
도레쿠라이 쯔즈쿠노?
얼마나 계속 되는 거야?
もう いらないよ
모우 이라나이요
이제 필요 없어
誰もが 皆 待ってる
다레모가 민나 맛떼루
누구나 모두 기다리고 있어
爭いのない 日日を
아라소이노나이 히비오
분쟁 없는 날들을
戰場の 兵士たち
센죠오노 헤이시타치
전쟁터의 병사들
思い出してよ
오모이다시테요
떠올려 내
今 母の溫もりを
이마 하하노누쿠모리오
지금 엄마의 온기를
この果てしなく 廣い世界に
코노하테시나쿠 히로이세카이니
이 끝없이 넓은 세상에
自分だけの地圖 描いて
지분다케노치즈 에가이테
나만의 지도를 그려서
淚こらえて 僕等は
나미다코라에테 보쿠라와
울고 싶어도 참고 우리들은
步いてゆこう
아루이테유코오
걸어 갈 거야
立ち上がれ今 ほら何度でも
타치아가레이마 호라난도데모
일어 서라 지금 자 몇 번이고
眠れる獅子 呼び起こして
네무레루시시 요비오코시테
잠들어 있는 아기 사자를 부르고 깨우고
生きてゆくんだ
이키테유쿤다
살아 가는 거야
明日へ
아시타헤
내일을
誰もが 皆 持ってる
다레모가 민나 못떼루
누구나 모두 갖고 있어
一欠片の 愛を
히토카케라노 아이오
하나의 아주 작은 사랑을
憎んでも 何一つ
니쿤데모 나니히토츠
미워해도 무엇 하나
生まれないんだよ
우마레나잉다요
생겨나진 않는 걸
そんなのもういらないよ
손나노모오이라나이요
그런 건 이제 필요 없어
この限りある 時間の中で
코노카기리아루 지칸노나카데
이 한정된 시간 속에서
まだ見ぬ 樂園目指して
마다미누 라쿠엔메자시테
아직 보지 못한 낙원을 향해서
どこまでだって 僕等は
도코마데닷떼 보쿠라와
어디까지라도 우리들은
步いてゆこう
아루이테유코오
걸어 갈 거야
振り向かないで 前だけを見て
후리무카나이데 마에다케오미테
뒤 돌아 보지 않고 앞만 보고
その身 朽ち果てるまで
소노카라다 쿠치하테루마데
그 몸이 다 썩을 때까지
生きてゆくんだ
이키테유쿤다
살아 가는 거야
未來へ
미라이헤
미래를
思い出してよ
오모이다시테요
떠올려 내
今 母の溫もりを
이마 하하노누쿠모리오
지금 엄마의 온기를
この果てしなく 廣い世界の
코노하테시나쿠 히로이세카이노
이 끝없이 넓은 세상 속의
まだ見ぬ 樂園目指して
마다미누 라쿠엔메자시테
아직 보지 못한 낙원을 향해서
どこまでだって 僕等は
도코마데닷떼 보쿠라와
어디까지라도 우리들은
步いてゆこう
아루이테유코오
걸어 갈 거야
振り向かないで 前だけを見て
후리무카나이데 마에다케오미테
뒤 돌아 보지 않고 앞만 보고
その身 朽ち果てるまで
소노카라다 쿠치하테루마데
그 몸이 다 썩을 때까지
生きてゆくんだ
이키테유쿤다
살아 가는 거야
未來へ
미라이헤
미래를 tnwjd