紫陽花アイ愛物語

美勇傳


紫陽花アイ愛物語

作詞 角田崇徳・斉藤未悠
作曲 角田崇徳

長く長く降り注いでた
나가쿠 나가쿠 후리소소이데타
오래 오래 쏟아지는

水無月彩る雨
미나즈키 이로도루 아메
6월을 물들이는 비

ずっと ずっと待ち続けてた
즛또 즛또 마치 츠즈케테타
쪽 기다려 왔던

あなたの言葉は
아나따노 고토바와
당신의 말은

雨音に消えた
아메오또니 키에타
비 소리에 사라졌어

伸び始めてきた前髪を
노비하지메테키타 마에가미오
자라기 시작한 앞머리를

少し自分で切った
스코시 지분데 킷따
스스로 조금 잘랐어

気がついてくれたのはきっと
키가 츠이테쿠레타노와 킷또
알아채 준 것은 분명

あなただけでした
아나따다케데시따
당신 뿐 이었어요

息がかかるくらいまで
이키가 카카루구라이마데
숨을 느낄수 있을 정도로

近くに来て もっとそばに
치카쿠니 키테 못또 소바니
가까이 와줘 좀 더 가까이

揺れる花は乱れ散る
유래루 하나와 미다레치루
흔들리는 꽃은 어지럽게 떨어져

触れる指は絡みつく
후래루 유비와 카라미츠쿠
떨리는 손가락은 얽혀

ユラリユラリ揺れる想いは
유라리유라리 유래루 오모이와
흔들 흔들 흔들리는 마음은

花びらに重なるよに
하나비라니 카사나루 요오니
꽃잎과도 같이

何も迷わずに 強く抱きしめて
나니모 마요와즈 츠요쿠 다키시메떼
무엇도 망설이지 말고 강하게 안아줘

泣かせても
나카세테모
울린다 해도

傷つけてもいいんだから
기즈츠케테모이인다카라
상처입는다 해도 좋으니까

一夜一夜一夜に咲いた
히토요 히토요 히토요니 사이따
하룻밤 하룻밤 하룻밤에 핀

切なる願い届けと
세츠나루 네가이 토도케바
간절한 바램이 이루어진다면

やがて枯れてゆく
야가떼 카레떼유쿠
결국 시들어 가는

さだめだとしても
사다메다토시테모
운명이라 해도

雨の中 夢の中
유메노 나카 유메노 나카
비 속에서 꿈 속에서

かきけされた言葉きかせてよ
가키케사레따 고토바 키카세테요
지워진 말을 들려주세요

二人合い合い傘の中で
후타리 아이아이 가사노 나카데
둘이 함께한 우산 속에서

寝る前 おやすみの電話は
네루마에 오야스미노 뎅와와
잠들기 전의 전화는

毎晩続いてたけど
마이방 츠즈이테타케도
매일밤 계속 되었지만

一日おきになったのは
이치니치 오키니낫타노와
매일 매일이 된것은

あの日からでしょう?
아노히카라데쇼?
그날부터 였지요

長い髪をなびかせた
나가이 가미오 나비카세타
긴 머리를 날리던

華奢な腕と大きな胸
캬샤나 우데또 오오키나 무네
가녀린 팔과 큰 가슴

あなた好み 女の子
아나따 코노미 온나노 코
당신 취향의 여자애

あたしずっと知ってたよ
아따시 즛또 싯테따요
나 줄곧 알고 있었어

ポロリポロリこぼれる涙
뽀로리 뽀로리 코보래루 나미다
글썽글썽 흘러넘치는 눈물

あの日の願い届けと
아노히노 네가이 토도케또
그 날의 바램이 닿을수 있도록

「海へ連れてゆくよ」
우미에 쯔레떼 유쿠요
바다에 데리고 가줄게

約束したでしょ
야쿠소쿠 시따데쇼
약속 했었잖아

いつまでも
이쯔마데모
언제까지나

いつまでも忘れないよ
이쯔마데모 와스레나이요
언제나 잊지 않아요

揺れて揺れる 揺れた花びら
유레떼 유레루 유레따 하나비라
흔들리고 흔들리는 흔들린 꽃잎

いつかは落ちてゆくこと
이츠카와 오치떼 유쿠고또
언젠가는 져버릴 것을

やっとわかったよ
얏또 와캇따요
겨우 알았어요

ちょっと痛いけど
죳또 이따이케도
좀 아프지만

雨の中 風の中
아메노 나카 가제노 나카
비 속에서 바람 속에서

やがてかれるのなら咲き誇れ
야가떼 카레루노나라 사키호코레
결국 시들간다면, 흐드러지게 피어라

咲いた恋もいつか散るから
사이따 고이모 이츠카 치루카라
피었던 사랑도 언젠가는 질테니까

ユラリユラリ揺れる想いは
유라리 유라리 유레루 오모이와
흔들 흔들 흔들리는 마음은

花びらに重なるよに
하나비라니 카사나루 요오니
곷잎과도 같이

何も迷わずに 強く抱きしめて
나니모 마요와즈 츠요쿠 다키시메떼
무엇도 망설이지 말고 강하게 안아줘

泣かせても
나카세떼모
울린다 해도

傷つけてもいいんだから
기즈츠케테모이인다카라
상처받아도 좋으니까

一夜一夜 一夜に咲いた
히또요 히또요 히또요 사이따
하루밤 하루밤 하룻밤 피어난

切なる願い届けと
세츠나루 네가이 토도케토
간절한 바램이 이루어지도록

やがて枯れてゆく
야가떼 카레떼 유쿠
결국 시들어 가는

さだめだとしても
사다메다또시떼모
운명이라고 해도

雨の中 夢の中
아메노 나까 유메노 나카
비속에서 꿈속에서

かきけされた言葉きかせてよ
카키케사레따 고토바키카세떼요
지워진 말을 들려주세요

枯れた花はもう咲かないの?
카레따 하나와 모오 사카나이노?
시들은 꽃은 이제 피지 않는거야?

二人合い合い傘の中で
후따리 아이아이 가사노 나카데
둘이 함께 한 우산 속에서

관련 가사

가수 노래제목  
シド 紫陽花  
Oku Hanako 紫陽花  
美勇傳 戀のヌケガラ  
美勇傳 美~Hit parade~  
美勇傳 美~Hit parade~  
美勇傳 曖昧ミ-Mind  
美勇傳 戀のヌケガラ  
美勇傳 カッチョイイゼ! Japan  
美勇傳 カッチョイイゼ! Japan  
美勇傳 カッチョイイゼ! Japan  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.