번역ID : HIROKO (히로코)
2005-04-17
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
どこに行こうとふたり
도코니이코오토후타리
(어디를가던간에우리둘은)
一緒だったけれど
잇쇼닷타케레도
(함께였었지만)
ひとりで暮らすふたり
히토리데쿠라스후타리
(혼자서살아가던우리둘은)
すれ違った運命
스레치갓타사다메
(스쳐지나치는운명)
有名な映画なら 不自然に
유우메이나에이가나라 후시젠니
(유명한영화라면 부자연스럽게)
あなたが現れて
아나타가아라와레루
(당신이나타나겠지)
抱きしめてくれる・・・
이다키시메테쿠레루...
(거짓말처럼꼭안아주겠지...)
夢ならば
유메나라바
(혹시꿈이라면)
悲しい 夢ならば
카나시이 유메나라마
(슬픈 꿈이라면)
今なら まだやり直せそう
이마나라 마다야리나오세소오
(지금이라면 다시시작할수있을것같아)
忘れられる・・・
와스레라레루...
(잊을수있을것같아...)
夢ならば
유메나라마
(혹시꿈이라면)
どなたか 起こしてよ
도나타카 오코시테요
(누군가 나를깨워주세요)
ねえあなた キスより温もり
네에아나타 키스요리누쿠모리
(그대여 키스보다따스함을주세요)
あなたがほしいの
아나타가호시이노
(당신을원해요)
昔あなたとぶらり
무카시아나타토부라리
(예전에당신과함께그냥한번)
訪れた公園
오토즈레타코오엔
(들르곤하던공원)
気づけばそこに来てた
키즈케바소코니키테타
(정신차리고보면거기가있었어)
涙 溢れてく
나미다 아후레테쿠
(눈물이 흘러나와)
一ヶ月ってこんなにも
히토츠킷테콘나니모
(한달이란시간은이렇게도)
早いのね
하야이노네
(빠른거군요)
そうね きっと 新たな
소오네 킷토 아라타나
(그래요 분명 새로운)
恋している かもね
코이시테이루 카모네
(사랑을하고 있을지도..)
夢でしょう?悲しい 夢でしょう?
유메데쇼오? 카나시이 유메데쇼오?
(꿈이겠죠? 슬픈 꿈이겠죠?)
このまま どうか元の二人に
코노마마 도오카모토노후타리니
(이대로 부디예전을두사람으로)
戻してよね
모도시테요네
(되돌려주세요)
本当は とっくに分かってた
혼또와 톳쿠니와캇테타
(사실은 이미예전부터알고있었어)
ねえあなた 幸せになってね
네에아나타 시아와세니낫테
(그대여 행복하세요)
遠慮なんかせずに
夢ならば
유메나라바
(혹시꿈이라면)
悲しい 夢ならば
카나시이 유메나라마
(슬픈 꿈이라면)
今なら まだやり直せそう
이마나라 마다야리나오세소오
(지금이라면 다시시작할수있을것같아)
忘れられる・・・
와스레라레루...
(잊을수있을것같아...)
本当は とっくに分かってた
혼또와 톳쿠니와캇테타
(사실은 이미예전부터알고있었어)
ねえあなた 幸せになってね
네에아나타 시아와세니낫테
(그대여 행복하세요)
幸せでいてね・・・
시아와세데이테네...
(행복하게살아주세요...)