제목 心を開いて(마음을 열어)
가수 ZARD
私はあなたが想ってる
나는 그대가 생각하고 있는
와타시와 아나타가 오모오테루
樣な人ではないかもしれない
그런 사람은 아닐지도 몰라
요나히토데와나이 카모시레나이
でも不思議なんだどけど
하지만 이상하게도
데모 후시기 난다케도
あなたの聲を聞いてるると
그대 목소리를 듣고 있자면
아나타노 코에오 키이테루토
とても 優しい氣持ちになるのよ
무척 다정스런 기분이 들지요
토테모 야사시이 키모찌니 나루노요
このままずっと 忘れたくない
이대로 내내 잊고 싶지 않아
코노 마마 즛토 와수레타쿠나이
現實[いま]が想い出に變わっても...
지금이 추억으로 바뀐다 해도...
이마(겐지쯔)가 오모이데 니카와앗테모...
言葉はないけど きっとあなたも
말은 안하지만 분명 그대도
코토바와 나이케도 키이토아나타모
同じ氣持ちでいるよね
똑같은 기분 느끼고 있겠지요
오나지 키모치데 이루요네
人と深くつきあうこと
남과 깊이 사귀는 것
히토토 후카쿠 쯔키아우코토
私もそんなに 得意じゃなかった
나도 그렇게자신있지는 않았어
와타시모손나니 토쿠이지야나카앗타
でも あなたを見ていると
하지만 그대를 보고 있노라면
데모 아나타오 미테이루토
私と似ていて もどかしい
(그런 건 또) 나와 닮아서 안타까워
와타시토니테이데 모도카시이
そういう所が たまらなく好きなの
그런 점을 견딜 수 없이 좋아해요
소오이우 토코로가 타마라나쿠 수키나노
ビルの隙間に二人座って
빌딩 틈새에 두사람 앉아서
베루노 수키마니 후따리 수와앗테
道行く人を ただ眺めていた
길가는 사람들을 그저 바라보고 있었네
미치우쿠 히토오 타다 나가메테이타
時間[とき]がすぎるのが 悲しくて
시간이 지나는 것이 슬퍼서
토키가수기루노가 카나시쿠테
あなたの肩に 寄りそった
그대 어깨에 바싹 기댔어
아나타노 카타니 요리소오타
My dream Your smile
나의 꿈, 그대의 미소
忘れようとすればする程 好きになる
잊으려고 하면 할수록 좋아하게 되네
와수레요토수레바수루호도 수키니나루
それが誤解や錯覺でも...
그것이 오해나 착각일지라도...
소레가고카이야삭카쿠데모...
心を開いて
마음을 열어요
코코로오히라이테
どんなときも あなたの胸に
어떤 때나 그대 가슴에
돈나토키모 아나타노무네니
迷わず 飛びこんでゆくわ
망설임없이 뛰어들어갈 거예요
마요와즈 토비코응데유쿠와
Your dream I believe
그대의 꿈, 나 믿어요
ときめいている 心を開いて
가슴 설레네.. 마음을 열어요
토키메이테루 코코로오히라이테