愛よりも戀よりもはやく あなたに出逢ったいたずらが
(아이요리모 코이요리모 하야쿠 아나타니 데앗타 이타즈라가)
애정보다도 사랑보다도 빠르게 그대와 만났던 장난이
私のすべてを變えてゆく 戀におちてゆく…
(와타시노 스베테오 카에테 유쿠 코이니 오치테 유쿠)
내 모든 것을 바꿔 가요, 사랑에 빠져 가요…
出逢いは簡單 今どうして切ない?
(데아이와 칸탄 이마 도-시테 세츠나이)
만남은 간단했는데 지금은 왜 슬픈가요?
別れ繰り返し 人は愛を求める
(와카레 쿠리카에시 히토와 아이오 모토메루)
이별을 되풀이하면서도 사람들은 사랑을 원해요
幾つもの夜に 溢れる淚重ねて
(이쿠츠모노 요루니 아후레루 나미다 카사네테)
몇 일밤이나 흘린 눈물이 더해져
背中合わせの二人 離れる? 寄り添う?
(세나카 아와세노 후타리 하나레루 요리소-)
서로 등을 맞댄 우리 둘, 멀어질까요? 다가갈까요?
この星に漂い續ける あなたと私がめぐり逢う
(코노 호시니 타다요이츠즈케루 아나타토 와타시가 메구리아우)
이 별에서 계속 떠도는 그대와 내가 만나요
指先に愛を感じたら 心ほどけてゆく…
(유비사키니 아이오 칸지타라 코코로 호도케테 유쿠)
손 끝에 사랑을 느끼면 마음이 풀려 가요…
大きな波のように深い海みたいに
(오-키나 나미노요-니 후카이 우미 미타이니)
큰 파도처럼, 깊은 바다와 같이
吹き拔ける風のように あなたを包みたい
(후키누케루 카제노요-니 아나타오 츠츠미타이)
지나가는 바람처럼 그대를 감싸고 싶어요
愛される度に 私になっていくの
(아이사레루 타비니 와타시니 낫테 유쿠노)
사랑 받을 때마다 내가 되어가요
凍りついた心 抱きしめ溶かして
(코-리츠이타 코코로 다키시메 토카시테)
얼어 붙은 마음을 껴안아서 녹여주세요
二度と會わないと決めた時 この胸は痛むのでしょうか
(니도토 아와나이토 키메타 토키 코노 무네와 이타무노데쇼-카)
두 번다시 만나지 않겠다고 결정한 때 이 마음은 아픈 걸까요?
手のひらで愛を見つめたら もっと自由になれる
(테노 히라데 아이오 미츠메타라 못토 지유-니 나레루)
손바닥으로 사랑을 바라본다면 더욱 자유로워 질 수 있어요
傳えたいもっと 限りない想いを
(츠타에타이 못토 카기리나이 오모이오)
전하고 싶어요 더욱 더 끝없는 마음을…
もう何もかも 失ってもいい
(모- 나니모카모 우시낫테모 이이)
이제 모든 것을 잃어버려도 좋아요
この戀がすべて この瞬間何かが
(코노 코이가 스베테 코노 슝칸 나니카가)
이 사랑이 모든 것을, 이 순간 뭔가가
生まれたら きっと それは…
(우마레타라 킷토 소레와)
생긴다면 분명히 그건…
紅い花びら舞い落ちてく 靑い葉の雨のしずく達
(아카이 하나비라 마이오치테쿠 아오이 하노 아메노 시즈쿠다치)
붉은 꽃잎에 떨어져요, 푸른 잎의 빗방울들
あなたを愛した夢のあかし 朝日に消えてゆく
(아나타오 아이시타 유메노 아카시 아사히니 키에테 유쿠)
그대를 사랑했던 꿈의 증거, 아침해에 사라져 가요
愛よりも戀よりもはやく あなたに出逢ったいたずらが
(아이요리모 코이요리모 하야쿠 아나타니 데앗타 이타즈라가)
애정보다도 사랑보다도 빠르게 그대와 만났던 장난이
私のすべてを變えてゆく 二人おちてゆく…
(와타시노 스베테오 카에테 유쿠 후타리 오치테 유쿠)
내 모든 것을 바꿔가요, 우리 둘은 빠져 가요…
傳えたいもっと 限りない想いを
(츠타에타이 못토 카기리나이 오모이오)
전하고 싶어요 더욱 더 끝없는 마음을…
もう何もかも 失ってもいい
(모- 나니모카모 우시낫테모 이이)
이제 모든 것을 잃어버려도 좋아요
この戀がすべて この瞬間何かが
(코노 코이가 스베테 코노 슝칸 나니카가)
이 사랑이 모든 것을, 이 순간 뭔가가
生まれたら きっと それは…
(우마레타라 킷토 소레와)
생긴다면 분명히 그건…
傳えたいもっと 限りない想いを
(츠타에타이 못토 카기리나이 오모이오)
전하고 싶어요 더욱 더 끝없는 마음을…
もう何もかも 失ってもいい
(모- 나니모카모 우시낫테모 이이)
이제 모든 것을 잃어버려도 좋아요
この戀がすべて この瞬間何かが
(코노 코이가 스베테 코노 슝칸 나니카가)
이 사랑이 모든 것을, 이 순간 뭔가가
生まれたら きっと…
(우마레타라 킷토)
생긴다면 분명히…
출처:http://www.jieumai.com/