잔혹한 천사의 테제

Evangelion

(ざんこく)(てんし)(しょねん)(しんわ)
殘酷な天使のように 少年よ, 神話になれ

잔-코쿠나 텐-시노요우니

잔혹한 천사처럼

쇼오넨-요 싱-와니 나레

소년이여 신화가 되어라

(かぜ) (いま)  (むね)
あおい風が今,胸のドアをたたいても,

푸르른 바람이 지금

아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모

가슴의 문을 두드려도

(わたし) (み)(ほほえ)
私だけをただ見つめ 微笑んでいるあなた.

나만을 그저 바라보며

와따시다케오 타다

미쯔메테호호엔-데루 아나따

미소짓는 당신

(もと)(むちゅう)
そっと, ふれるもの, 求めることに夢中で,

살짝 스치는 것을

솟-토 후레루 모노

모또메루 고또니 무쥬우데

찾는 일에 열중해서

(うんめい)    (し)                          (ひとみ)
運命さえまだ知らない, いたいけな瞳.

운명마저도 아직 모르는

운-메이사에 마다 시라나이

이따이께나 히또미

순진한 눈동자

(きつ)                         (せなか)
だけと,いつか氣付くでしょう. その背中には,

그렇지만 언젠간 깨닫겠지요

다케도 이츠카 키즈쿠데쇼오

소노 세나카니와

그 등에는

(みらい) (はね)
はるか未來めざすため羽があること.

아득한 미래를 지향하기 위한

하루카 미라이 메자스

타메노 하네가 아루 고토

날개가 있는 걸

(じゃんこく) (てんし) (まどべ)(と)  (た)
殘酷な 天使のテ―ゼ,   窓邊からやがて飛び立つ

잔혹한 천사의 테제

잔-코쿠나 텐-시노

떼제마도베까라 야가떼 토비다쯔

창가에서 곧장 날아오르는

(あつ)(おも (て)  (うらき)
ほとばしる熱いパトスで,   思い出を裏切るなら,

용솟음치는 뜨거운 정열로

호도바시루 아쯔이 파또스데

오모이데오 우라기루나라

추억을 배신한다면

(そら)(た)(かがや)  (しょねん) (しんわ)
この空を抱いて輝く,   少年よ,     神話になれ.

이 우주를 감싸며 빛나는

고노 소라오 다이떼 카가야쿠

쇼오넨-요 싱-와니 나레

소년이여 신화가 되어라
-  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -

(ねむ)(わたし)(あい)
ずっと眠っている私の愛のゆりかご.

오랫동안 잠들어 있던

즛-토  네뭇-떼루 와따시노 아이노

유리까고

나의 사랑의 요람

(ゆめ)                   (よ)         (あさ)
あなただけが夢のしんしゃに呼ばれる朝がくる.

당신만이 꿈의 사자에게

아나따다께가 유메노

시샤니요바레루 아사가 쿠루

불리는 아침이 온다

(ほそ)  (くびすじ)  (つきあか)
細い     首筋を       月明りがうつしてる.

가느다란 목덜미를

호소이 쿠비스지오

쯔키아까리가 우쯔시떼루

달빛이 비추고 있네

(せかいじゅう)                 (と)
世界中のときをとめて    閉じこめたいけど,      온

세상의 시간을 멈추고

세까이쥬노 토끼오

토메테토지꼬메타이 께도

가둬버리고 싶지만

(ふたりあ)                (いみ)
もしも, 二人會えたこのに. 意味があるなら,

만약 두 사람이 만난 일에

모시모 후따리 아에따

고또니이미가 아루나라

의미가 있다면

(わたし)  (じゆ)
私はそう, 自由をしる        ためのバイブル.

나는 그렇게 자유를 알기

와따시와 소오 지유오

시루  따메노 바이부르

위한 바이블

(じゃんこく) (てんし)         (かな)
殘酷な          天使のテ―ゼ. 哀しみがそしてはじまる.

잔혹한 천사의 테제

잔-코쿠나 텐-시노 떼제

까나시미가 소시떼 하지마루

그리하여 슬픔이 시작된다

(た)            (いのち)               (ゆめ)(めざ)
抱きしめた 命のかたち. その夢に目覺めたとき,

끌어안은 생명의 형상

다키시메따 이노치노 카따치

소노 유메니 메자메타 도키

그 꿈에 눈뜰 때

(ひかり) (はな) (しょねん)  (しんわ)
だれよりも光を    放つ.   少年よ,      神話になれ.

누구보다도 빛을 발하는

다레요리모 히까리오

하나쯔  쇼오넨-요 싱-와니 나레

소년이여 신화가 되어라
-  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -

(ひと)      (つむ)                 (れきし)
人はあいを紡ぎながら,     歷史をつくる.

사람은 사랑을 자아내면서

히또와 아이오 쯔무기나가라

레키시오 쯔쿠루

역사를 만든다

(ねがみ)                             (わたし)
女神なんてなれないまま, 私はいきる.

여신 같은 건 되지 못한 채

메가미난-떼 나레나이 마마

와따시와 이끼루

나는 살아간다

(じゃんこく) (てんし)           (まどべ)            (と)  (た)
殘酷な           天使のテ―ゼ, 窓邊からやがて飛び立つ

잔혹한 천사의 테제

잔-코쿠나 텐-시노 떼제

마도베까라 야가떼 도비다쯔

창가에서 곧장 날아오르는

(あつ)                    (おも)(て)(うらき)
ほとばしる熱いパトスで,     思い出を裏切るなら,

용솟음치는 뜨거운 정열로

호도바시루 아쯔이 파또스데

오모이데오 우라기루나라

추억을 배신한다면

(そら) (た) (かがや)   (しょねん) (しんわ)
この空を抱いて輝く,     少年よ,      神話になれ.

이 우주를 감싸며 빛나는

고노 소라오 다이떼 가가야쿠

쇼오넨-요 싱-와니 나레

소년이여 신화가 되어라

관련 가사

가수 노래제목  
에반게리온 ost 잔혹한 천사의 테제  
에반게리온 잔혹한 천사의 테제  
高橋 洋子 (타카하시 요코) 잔혹한 천사의 테제  
에반게리온 잔혹한 천사의 테제  
우타다히카루 잔혹한 천사의 테제  
高橋 洋子 잔혹한 천사의 테제  
에반게리온 잔혹한 천사의 테제  
Unknown 잔혹한 천사의 테제(에반게리온OP)  
에반게리온 잔혹한 천사의 테제(일본판)  
에반겔리온 잔혹한 천사의 테제 (오프닝)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.