테니스의 왕자님
릿카이대학부속중학교
유키무라 세이이치- 眞實
ひとり佇む時間 遠く沈む夕陽を見つめてる
혼자 머무는 시간에 아득히 잠기는 저녁 해를 바라보고 있어
히토리 타다쯔무 지카은 토오쿠 시즈무 유우히오 미쯔메테루
過ぎてきた季節は 鮮やかな想い出
지나온 계절은 선명한 추억
쯔키테키타 키세츠와 아자야카나 오모이데
永遠に輝き續ける
영원히 빛나는
에이에은니 카가야키쯔즈케루
ここに今も殘る 熱い想い 波打つ情熱の鼓動が
여기 지금도 남은 뜨거운 마음 파도치는 정열의 고동이
코코니 이마모노코루 아쯔이 오모이 난미우쯔죠-네쯔오 코도모가
敎えるよ 深く響いて 眞實(ほんとう)の心を
가르쳐주네 깊숙이 울리며 진실한 마음을
오시에루요 무카쿠히비이테 혼- 토오노 코코로오
戶惑うほど 强い思い 廣がる空に包まれてく
당혹할 만큼 강한 마음이 넓어지는 하늘에 감싸여 가네
토마도우호도 쯔요이 오모이 히로가루 소라니 쯔즈마레테쿠
解き放そう 追い越す時間(とき)を 眞實(ほんとう)の心で
해방하자 앞지를 때를 진실한 마음으로
토키하나소오 오이코 스토키오 혼- 토오노 코코로데
そっと 手のひら開く 夢が零れ落ちる樣 音もなく
가만히 손을 벌리지 꿈이 흘러 떨어지는 것처럼 소리도 없이
소오토 테노히라 히라쿠 유메가 코보레 오치루요 오토모나쿠
汗に隱す淚 搖れていた心も
땀에 감추는 눈물 흔들리고 있던 마음도
아세니 카쿠 스나미가 유레테이타 코코로모
共にそう 乘り越えてきたね
함께 그렇게 극복해 왔지
토모니 소오 노리코 에-테키타네
ここに今も殘る 迫る想い 强さの意味を求めながら
여기 지금도 남은 다가오는 마음 강함의 의미를 찾으며
코코니 이마모노코루 세쟈루 오모이 쯔요사노 이미오 모토메나가라
かなえてく 君達がいる 眞實(ほんとう)の勇氣で
이루어 가는 너희가 있어 진실한 용기로
카나에테쿠 키미타치가 이루 혼- 토오노 유우키데
そばにあるよ 熱い想い 輝く情熱の强さが
곁에 있지 뜨거운 마음과 빛나는 정열의 세기가
소바니 아루요 아쯔이 오모이 카가야쿠 죠오네쯔노 쯔요사가
敎えるよ ひとつひとつが 眞實(ほんとう)の心と
가르쳐주네 하나 하나가 진실한 마음이라고
오시에루요 히토쯔 히토쯔가 혼- 토오노 코코로토
ここに今も殘る 熱い想い 波打つ情熱の鼓動が
여기 지금도 남은 뜨거운 마음 파도치는 정열의 고동이
코코니 이마모노코루 아쯔이 오모이 난미우쯔죠- 네쯔노 코도모가
敎えるよ 深く響いて 眞實(ほんとう)の心を
가르쳐주네 깊숙이 울리며 진실한 마음을
오시에루요 무카쿠 히비이테 혼- 토오노 코코로오
戶惑うほど 强い思い 廣がる空に包まれてく
당혹할 만큼 강한 마음이 넓어지는 하늘에 감싸여 가네
토마도우호도 쯔요이 오모이 히로가루 소라니 쯔즈마레테쿠
解き放そう 追い越す時間(とき)を 眞實(ほんとう)の心で
해방하자 앞지를 때를 진실한 마음으로
토키하나소오 오이코 스토키오 혼- 토오노 코코로데
今も殘る 迫る想い 强さの意味を求めながら
지금도 남은 다가오는 마음 강함의 의미를 찾으며
이마모노코루 세쟈이 오모이 쯔요사노 이미오 모토메나가라
かなえてく 君達がいる 眞實(ほんとう)の勇氣で
이루어 가는 너희가 있어 진실한 용기로
카나에테쿠 키미타치가 이루 혼- 토오노 유우키데
そばにあるよ 熱い想い 輝く情熱の强さが
곁에 있지 뜨거운 마음과 빛나는 정열의 세기가
소바니 아루요 아쯔이 오모이 카가야쿠 죠오네쯔노 쯔요사가
敎えるよ ひとつひとつが 眞實(ほんとう)の心と
가르쳐주네 하나 하나가 진실한 마음이라고
오시에루요 히토쯔 히토쯔가 혼- 토오노 코코로토