わたしはおませな インディアン人形
와타시와오마세나 인디안닝교-
나는 어른티가 나는 인디안인형
おとなの眞似して 今日もまた
오토나노마네시테 쿄-모마타
오늘도 어른흉내를 내고 있어요
戀する相手を さがしてる
코이스루아이테오 사가시테루
사랑하는 상대를 찾고있어요
夢を作って
유메오츠쿳테
꿈을 꾸고
ガラスの箱にしまっておくよな
가라스토하코니시맛테오쿠요나
유리상자에 넣어져있는
いつでも内氣な 女の子じゃありません
이츠데모요-키나 온나노코쟈아리마셍
언제나 내성적인 여자아이는 아니랍니다
わたしはおませな インディアン人形
와타시와오마세나 인디안닝교-
나는 어른티가 나는 인디안인형
ほらほらただいま このひとみ
호라호라타다이마 코노히토미
봐요, 지금 막 그 눈동자
あなたに あなたに夢中なの
아나타니 아나타니 뮤츄-나노
당신에게 당신에게 푹 빠져있어요
わたしはきどりや インディアン人形
와타시와키도리야 인디안닝교-
나는 거드름을 피는 인디안인형
おしゃれで陽氣で 茶目氣で
세련되고 밝고 장난기가 있고
いつでも誰かに 戀してる
이츠데모다레카니 코이시테루
언제나 누군가를 사랑해요
弓を射っては
유미오잇테와
활을 쏴
あなたの胸に心をつたえる
아나타노무네니코코로오츠타에루
당신의 가슴에 마음을 전하는
いつでも元氣な 女の子であるのです
이츠데모겡키나 온나노코데아루노데스
언제나 활기찬 여자아이예요
わたしはきどりや インディアン人形
와타시와키도리야 인디안닝교-
나는 거드름 피는 인디안인형
ほらほらもうすぐ この弓が
봐요, 이제 곧 그 활이
あなたに あなたに命中よ
아나타니 아나타니 메-츄-요
당신에게 당신에게 명중할거예요
출처.지음아이