原宿6:00集合

모닝구무스메
앨범 : LOVEパラダイス- (Album)

< 原宿 6:00 集合 >

作詞, 作曲 : つんく / 編曲 : 山內 薰

安倍 : 「た,隊長! 大變です。ものすごい 人であります。」
아베 : 대, 대장님! 큰일났습니다. 굉장한 인파입니다.
中澤 : 「うん,わかっておる!」
나카자와 : 그래. 알고 있다!
保田 : 「一體,なにが あるというのだ。」
야스다 : 도대체, 무슨 일이야.
矢口 : 「は! ですが,まったく 豫想できません。」
야구치 : 넵! 하지만, 전혀 예상하지 못했습니다.
後藤 : 「それより,奴は 來るんだろうな!」
고토 : 그것보다, 녀석은 오는 것인가!
市井 : 「はぁ,かなり,念を 押したんですが…」
이치이 : 아, 상당히 철저히 확인했습니다만…
飯田 : 「まあまあ,いつもの事ではないか。」
이이다 : 뭐어, 언제나 있는 일 아닌가.

原宿の驛前 6:00集合
(하라쥬쿠노 에키마에 로쿠지 슈우고오)
하라쥬쿠 역 앞 6시 집합
2, 3日前から 念を 押した
(니, 상-니치마에카라 넨-오 오시타)
2, 3일 전부터 확인했어
原宿の驛前 6:30ね
(하라쥬쿠노 에키마에 로쿠지항-네)
하라쥬쿠 역 앞 6시 30분이야
やっぱり あなたって 遲れてくる
(얍-파리 아나탓-테 오쿠레테쿠루)
역시 당신은 지각이야

わたしは 待つわよ あなたが 好きだからさ
(와타시와 마츠와요 아나타가 스키다카라사)
나는 기다릴 거야 당신을 좋아하니까
けれども 映畵は 待ってはくれない
(케레도모 에이가와 맛-테와 쿠레나이)
그렇지만 영화는 기다려주지 않아
どうして どうして もう知らない!
(도오시테 도오시테 모오 시라나이!)
어떻해 어떻해 이젠 몰라!

* 豫定どおりになんて 行くわけない
(요테이도오리니 난-테 유쿠와케나이)
예정대로 될 리가 없어
 この戀だって 豫定どおりじゃなく
(코노 코이닷-테 요테이도오리쟈나쿠)
이 사랑도 예정대로이지 않고
好きになった人
(스키니 낫-타 히토)
좋아해버린 사람

新宿アルタ前 6:00集合
(신-쥬쿠 아루타마에 로쿠지 슈우고오)
신쥬쿠 아르타 앞 6시 집합
友人も 一緖なの Wデ-ト
(유우징-모 잇-쇼나노 더블-데-토)
친구도 함께 더블 데이트
新宿アルタ前 6:40
(신-쥬쿠 아루타마에 로쿠지 욘-쥿뿡-)
신쥬쿠 아르타 앞 6시 40분이야
どれだけ ビラもらえば 來てくれるの?
(도레다케 비라모라에바 키테쿠레루노?)
얼만큼 전단지를 받아야 와주려는 걸까?

友人も 待つわよ とっても いい 友達
(유우징-모 마츠와요 톳-테모 이이 도모다치)
친구도 기다려 아주 좋은 친구
けれども その間 イチャイチャされてちゃ
(케레도모 소노 아이다 이챠이챠 사레테챠)
그렇지만 그동안 속닥속닥 하고 있으면
なんだか なんだか 寂しいじゃない
(난-다카 난-다카 사비시이쟈나이)
왠지 왠지 외롭잖아

# 豫定なんか たてて もう はしゃがない
(요테이낭-카 타테테 모오 하샤가나이)
예정 같은 거 세워서 이제 이야기하지 않을 거야
あなたは だって 豫定よりも もっと
(아나타와 닷-테 요테이요리모 못-토)
하지만 당신은 예정보다도 훨씬
 好きになった人
(스키니 낫-타 히토)
좋아해버린 사람

どうして どうして もう 知らない!
(도오시테 도오시테 모오 시라나이!)
어떻해 어떻해 이제 몰라!

* REPEAT
# REPEAT

[출처:지음아이]





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.