はじめからそんなもの
하지메카라손나모노
처음부터 그런 것
なかったのかも知れない
나캇타노카모시레나이
없었던 것인지도 몰라
樂しくて悲しくて
타노시쿠테 카나시쿠테
즐겁고 슬프고
そして優しいスト-リ-
소시테 야사시이스토리
그리고 아름다운 이야기
幻と夢を見ていたのかも知れない
마보로시토유메오 미테이타노카모시레나이
환상과 꿈을 꾸고 있었는지도 몰라
あまりにも長い間眠り過ぎてたのかも知れない
아마리니모나가이아이다네무리 스기테타노카모시레나이
너무나도 오랫동안 잠들어 있었던 것인지도 몰라
靑い空に夏の いを感じる季節には
아오이소라네나츠노니오이오 칸지루키세츠니와
푸른하늘에서 여름의 내음을 느끼는 계절에는
思い出している橫顔
오모이다시테이루요코가오
생각하는 옆얼굴
街の景色歪み始めて
마치노케시키유가미하지메테
거리의 경치가 일그러지기 시작해서
サングラス探した
산그라스사가시타
썬그라스를 찾고 있었어
全ての色失くすために
스베테노이로나쿠스타메니
모든 색을 없애버리기 위해
なりたかったものなら
나리타캇타모노나라
되고 싶었던 것이라면
お姬さまなんかじゃない
오히멧사마난카쟈나이
공주님 따위가 아냐
欲しがってたものなら
호시갓테타모노나라
바라던 것이라면
ガラスの靴なんかじゃない
라라스노쿠츠난카쟈나이
유리구두 따위가 아냐
なりたかったもの
나리타캇타모노
되고 싶었던 거
それは君といる私
소레와키미토이루와타시
그것은 당신과 있는 나
欲しがってたもの
호시갓테타모노
바라던 거
それは君の本當に笑った顔
소레와키미노혼토니와랏타카오
그것은 당신이 진심으로 웃었던 얼굴
今日の空に夏の いと
쿄노소라니나츠노니오니토
오늘 하늘에서 여름의 내음과
風が通り拔けて
카제가토오리누케테
바람이 스쳐지나가고
大丈夫だって いた
다이죠부닷테우나즈이타.
괜찮다고 고개를 끄덕였어
もしもふたり話してた樣な
모시모후타리하나시테타요우나
만약 둘이서 이야기했던 것같이
運命があるなら
운메이가아루나라
운명이 있다면
どこかでまた出會えるから
도코카데마타데아에루카라
어딘가에서 또 다시 만날 수 있을테니까
lalalalalalai...
大丈夫だって いた
다이죠부닷테우나즈이타
괜찮다고 고개를 끄덕였어
lalalalalalai...
私はとても强いから
와타시와토테모츠요이카라
나는 굉장히 강하니까