その右手すぐ觸れたい 失しそう理性の前で
(소노 미기테 스구 후레타이 나쿠시소우나 리세이노 마에데)
그 오른손에 지금 닿고싶어 잃을 것 같은 이성 앞에서
立ちつくすあなたの後ろ姿にあたし苦しすぎる
(타치쯔크수 아나타노 우시로스가타 아타시 쿠루시스기루)
언제나 그곳에 서 있는 당신의 뒷모습에 나는 너무 괴로워
笑わないで 知りたくなるから
(와라와나이데 시리타쿠 나루카라)
웃지말아줘 알고싶게 되니까
笑わないで 切なくなるから
(와라와나이데 세츠나쿠나루카라)
웃지말아줘 마음이 아파지니까
遠い昔に鍵を掛けたあなたへの氣持が動いて
(토오이 무카시니 카게오 카케따 아나타에노 키모치가 우고이떼)
아득한 옛날에 열쇠로 잠겨진 당신에 대한 마음이 움직이기 시작하며
どうにもならないよ
(도-니모 나라나이요)
어떻게 할 수가 없어
靜に確かにあたしはただあなたに埋もれて行く
(시즈카니 타시카니 아타시와 타다 아나타니 우모레테 유쿠)
조용히 확실히 나는 그저 당신에게 묻혀져 가
愛の世界に
(아이노 세카이니)
사랑의 세계로
あなたが悲しくなった時 見計らって逢いに行けば
(아나타가 카나시쿠낫따 토키 미하카랏떼아이니 유케바)
당신이 슬퍼하고 있을 것 같은 기분이 들어 당신을 만나러가면
きっと心を 見透かされた樣で あたしが 氣になるでしょう?
(킷또 코코로오 미스카사레따요-데 아타시가 키니나루데쇼)
분명 마음을 꿰뚫어 본 것 같아서 내가 신경이 쓰이죠?
近くにいて 後はいいから
(치카쿠니이떼 아토와 이이카라)
곁에있어요 뒷일은 어떻게되든 좋아
近くにいて 今がいいから
(치카쿠니이 이마가이이카라)
곁에있어요 지금이 좋은걸
歪んだ視界は犯していい ここにいるあたしを愛して
(유간다 시카이와 오카시떼 이이 코코니 이루 아타시오 아이시떼)
비뚤어진 시선은 무시해도 좋아 여기에 있는 나를 사랑해줘
必要だと言って
(히츠요다또 잇떼)
필요하다고 말해줘
あなたの首筋に み付いて絶對 離れはしないよ
(아나타노 쿠비스지니 카라미츠이떼 젯따이 하나레와시나이요)
당신을 꼭 잡고선 절대 놓지 않을 꺼야
呪文の樣に
(쥬몽노요-니)
주문처럼
遠い昔に鍵を掛けたあなたへの氣持が動いて
(토오이 무카시니 카게오 카케따 아나타에노 키모치가 우고이떼)
아득한 옛날에 열쇠로 잠겨진 당신에 대한 마음이 움직이기 시작하며
どうにもならないよ
(도-니모 나라나이요)
어떻게 할 수가 없어
靜に確かにあたしはただあなたに埋もれて行く
(시즈카니 타시카니 아타시와 타다 아나타니 우모레테유쿠)
조용히 확실히 나는 그저 당신에게 묻혀져 가
愛の世界に
(아이노 세카이니)
사랑의 세계로