해석 "알렉" minmei@empal.com
ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/
愛(あい)してね もっと 愛(あい)してね もっと
아이시테네 모옷토 아이시테네 모옷토
사랑해줘 좀더 사랑해줘 좀더
愛(あい)してよねぇ
아이시테요네에
사랑해달라구~
初(はじ)めて 眠(ねむ)れなかった 今(いま) すぐに「あいたい...」
하지메테 네무레나카앗타 이마 스구니「아이타이...」
처음으로 잠을 이룰 수 없었어 지금 바로「만나고 싶어...」
抱(だ)きしめられた ぬくもりが ずっと ずっと 消(き)えなくて
다키시메라레타 누쿠모리가 즈읏토 즈읏토 키에나쿠테
안겼었던 따스함이 계속 계속 사라지지 않아서
あの 日(ひ) 始(はじ)まった 戀(こい) 今(いま)でも 變(か)わらない
아노 히 하지마앗타 코이 이마데모 카와라나이
그 날 시작되었던 사랑 지금도 변함 없어
二人(ふたり)だけの この 時間(とき)を ただ 大切(たいせつ)に したいから
후타리다케노 코노 토키오 타다 타이세츠니 시타이카라
우리 둘만의 이 시간을 그저 소중히 여기고 싶으니까
愛(あい)してね もっと 愛(あい)してね もっと
아이시테네 모옷토 아이시테네 모옷토
사랑해줘 좀더 사랑해줘 좀더
愛(あい)してよね もっと 私(わたし)だけを 見(み)て
아이시테요네 모옷토 와타시다케오 미테
사랑해달라구 좀더 나만을 바라봐줘
愛(あい)してね もっと 愛(あい)してね もっと
아이시테네 모옷토 아이시테네 모옷토
사랑해줘 좀더 사랑해줘 좀더
愛(あい)してよね もっと もっと ただ あなたが 好(す)き!
아이시테요네 모옷토 모옷토 타다 아나타가 스키!
사랑해달라구 좀더 좀더 그저 네가 좋아!
初(はじ)めて 傷(きず)つけたね 淚(なみだ)が 止(と)まらない
하지메테 키즈츠케타네 나미다가 토마라나이
처음으로 상처입혔지 눈물이 멈추지않아
はじけそうな 胸(むね)の 痛(いた)み ただ そばに いて 欲(ほ)しいだけ
하지케소오나 무네노 이타미 타다 소바니 이테 호시이다케
터질듯한 가슴의 통증 그저 곁에 있어주길 바랄 뿐
愛(あい)してる ずっと 愛(あい)してる ずっと
아이시테루 즈읏토 아이시테루 즈읏토
사랑하고 있어 계속 사랑하고 있어 계속
愛(あい)してるよ ずっと 私(わたし)だけを 見(み)て
아이시테루요 즈읏토 와타시다케오 미테
사랑하고 있다구 계속 나만을 바라봐줘
愛(あい)しる ずっと 愛(あい)してる ずっと
아이시테루 즈읏토 아이시테루 즈읏토
사랑하고 있어 계속 사랑하고 있어 계속
愛(あい)してるよ ずっと ずっと ただ あなたが 好(す)き!
아이시테루요 즈읏토 즈읏토 타다 아나타가 스키!
사랑하고 있다구 계속 계속 그저 네가 좋아!
愛(あい)してね もっと 愛(あい)してね もっと
아이시테네 모옷토 아이시테네 모옷토
사랑해줘 좀더 사랑해줘 좀더
愛(あい)してよね もっと 私(わたし)だけを 見(み)て
아이시테요네 모옷토 와타시다케오 미테
사랑해달라구 좀더 나만을 바라봐줘
愛(あい)してね もっと 愛(あい)してね もっと
아이시테네 모옷토 아이시테네 모옷토
사랑해줘 좀더 사랑해줘 좀더
愛(あい)してよね もっと 私(わたし)だけを 見(み)て
아이시테요네 모옷토 와타시다케오 미테
사랑해달라구 좀더 나만을 바라봐줘
愛(あい)してね もっと 愛(あい)してね もっと
아이시테네 모옷토 아이시테네 모옷토
사랑해줘 좀더 사랑해줘 좀더
愛(あい)してよね もっと もっと ただ あなたが 好(す)き!
아이시테요네 모옷토 모옷토 타다 아나타가 스키!
사랑해달라구 좀더 좀더 그저 네가 좋아!