はじまる波

T.M.R-e
작사 : 正上秋緖
작곡 : 淺倉大介
편곡 : 淺倉大介



曲名 : はじまる波

作詞 : 正上秋緖
作曲·編曲 : A.大介

片方ずつ分けた イヤフォンで 離れて聽く新譜の
카타호-즈츠와케타 이야후온데 하나레테키쿠쿄쿠노
한편알았다 이어폰에서 떨어져 들은 새로운 계보의
氣の早い季節を 君は「噓っぽい」と苦笑った
키노하야이키세츠오 키미와 우솟포이토 와낫타
기운빠른 계절을 당신은 거짓말과 괴로운웃음

「まだ」來てない夏に とり殘される
마다 키테나이나츠니 토리노코사레루
아직 오지않는 여름에 남게되고
空の近くの 元ベンチで
소라노치카쿠노 모토벤치데
하늘가까운 벤치에서
僕だけが知る 君を見つけた
보쿠다케가시루 키미오미츠케타
내가 알던 당신을 봤을 때
話すことなど なかった君が
하나스코토나도 나캇타키미가
이야기했던 말따위 없어지고 당신이
心に落ちる 碧く深く
코코로니오치루 아오쿠후카쿠
마음에 떨어진다 푸르게..깊게..
"時が癒してゆぐ... 誰もが口にして悲しいよ
토키가이야시테유구..다레모가쿠찌니시테카나시이요
시간이 고쳐져가고..누군가가 입구에서 슬퍼하고있어요.
殘酷な强さで 人は寂しくても 生きれる
산코쿠나츠요사데 히토와사비시쿠테모이키레루
잔혹하고 강한 사람은 쓸쓸함에 살아간다.
立ち昇る陽炎 僕を搖らして
타찌노보루카케로- 보쿠오유라시테
오르는 아지랭이 나를 흔들리고
戀や愛とは 違うものに
코이야 아이토와 치가우모노니
사랑이랑 사랑과는 다르기에..
引かれる意味も 解からずにいて
히카레루이미모 와카라츠니이테
끌리는 의미조차 풀려져 있어
すれ違う度 だけど 感じた
스레치가우타비 다케도칸지타
스치던 때.. 그러나 느꼈다
-僕ラハ· 同ジ · 水デ · デキテル-
보쿠라와 오나지 미즈데 데키테루
우리들은 같은 물에서 만들어지다

君がいるから 戾ってゆく
키미가이루카라 못테유쿠
당신이 있으니까 되돌아 가고
あの場所だけを 信じたくなる
아노 바쇼다케오 신지타쿠나루
저 장소를 믿게되요

戀や愛とは 違うものに
코이야 아이토와 치가우모노니
사랑이랑 사랑과는 다르기에..
引かれ途惑う その眩しさに
히카레토마도우 소노마루시사니
끌리는 망설임 그 현기증에
泣きたくなって, だから笑った
나키타쿠낫테, 다카라왓타
울진않았어, 그러니깐 웃었어.
僕らは, 同じ, 波を 聽ける
보쿠라와, 오나지, 나미오, 키케루
우리들은, 같은, 파도를, 듣는다

*출처-Daum 카페 T.M.Revolution(http://cafe.daum.net/tnr1)

관련 가사

가수 노래제목  
T.M.R-e 陽炎-KAGEROH-  
T.M.R-e 風のゆくえ  
강철천사 쿠루미 KissからはじまるMiracle  
KinKi Kids kissからはじまるミステリ-  
KinKi Kids kissからはじまるミステリ-  
ZONE 風のはじまる場所  
Monkey Majik 空はまるで  
강철천사 쿠루미 OP Kissから 始(はじ)まる Miracle  
こうてつせんしくるみop Kissから 始(はじ)まる Miracle  
小田和正 渚ふたりで  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.