朱い果實を見たら 붉은 열매를 보시면
아카이 카지쯔오 미타라
私のことを思い 객してください 저의 일을 떠올려주세요
와타시노 코토오 오모이다시테쿠다사이
あなたの決心が固まったら․․․ 당신의 결심이 굳어지셨다면 ․․․
아나타노 켓셍가 카타맛-타라...
きらきらとガラスの粉になって 반짝이는 유리의 조각이 되어서
키라키라토 가라스노 카케라니 낫테
このまま消えてしまいましょう 이대로 사라져버리고 말겠지요
코노마마 키에테시마이마쇼-
誰も知らない樂園へ 누구도 모르는 낙원으로
다레모 시라나이 쿠니에
今の二人の間に 지금 두사람사이에
이마노 후타리노 아이다니
永遠は見えるのかな 영원은 보이나요
에이엔-와 미에루노카나
すべてを手に入れることが 모든 것을 손에 넣는 일이
스베테오 테니 이레루코토가
愛ならば 사랑이라면
아이나라바
もう失うものなんて 더 이상 잃어버리는 것따위
모오 우시나우모노난-테
何も怖くない 무엇도 두렵지않아요
나니모 코와쿠나이
口のきき方も知らない 말주변도 없는
쿠치노키키 카타모 시라나이
生意氣な女性だと思った ? 주제넘는 여성이라고 생각하시나요 ?
나마이키나 야쯔다토 오못타 ?
偶然 街で見かけたけど 우연히 거리에서 당신을 발견했지만
구응제응 마치데 미카케타케도
聲をかけようかどうか迷った 말을 걸까 어쩔까 망설였어요
코에오 카케 요오카 도오카 마욧타
守るべきものは 何なのか 지켜야만할 것은 무엇일까
마모루베키모노와 나니나노카
この頃 それが分からなくなる․․․ 이 무렵 그것이 알수없게되네요․․․
코노고로 소레가 와카라나쿠나루 ...
" 君と僕との間に " 당신과 저와의 사이에
키미토 보쿠토노 아이다니
永遠は見えるのかな " 영원은 보이나요 "
에이에응와 미에루노카나
どこまでも續く坂道 어디까지나 이어지는 언덕길
도코마데모 쯔즈쿠 사카미치
あの日から淋しかった 그 날로부터 슬펐어요
아노히카라 사비시캇타
想像以上に․․․ 상상이상으로요․․․
소오조오이죠오니...
Just Fallin' of the Rain 떨어지는 빗방울만
君と僕との間に 당신과 저와의 사이에
키미토 보쿠토노 아이다니
永遠は見えるのかな 영원은 보이나요
에이에응와 미에루노카나
この門をくぐり拔けると 이 문을 통해나가면
코노모응오 쿠루리 누케루토
安かなその腕にたどりつける 편안함에서 그대의 품에 다다를 수 있어요
야스라카나 소노 우데니 타도리쯔케루
また夢を見る日まで 다시 꿈꿀때까지
마타 유메오미루 히마데