見つめてよ 僕達を
미츠메테요 보쿠다치오
바라봐. 우리들을
遠く 高く 羽ばたいてみせる
토오쿠 타카쿠 하바타이테미세루
더 멀리 더 높이 날개를 펼쳐 보여줄께
もう二度と迷わない
모우니도토마요와나이
이젠 두 번 다시 헤메이지 않아
空の向こう 見せてあげるよ
소라노무코우 미세테아게루요
하늘의 저편을 보여주겠어
もし 願いが犀うのなら
모시 네가이가카나우노나라
혹시 바램이 이루어진다면
もし 神樣がいるのなら
모시 카미사마가이루노나라
혹시 신이 있다면
”僕の背中に羽をつけて”
"보쿠노세나카니하네오츠케테"
"나의 등에 날개를 달아줘요"
空を翔びたい...
소라오토비타이...
하늘을 날고싶어...
”月”を歌う夜
"츠키"오우타우요루
"달"을 노래하는 밤
もう獨りじゃないから
모우히토리쟈나이카라
이제 혼자가 아니기에
何も怖くない
나니모코와쿠나이
아무것도 무섭지 않아
僕達は これからも
보쿠다치와 코레카라모
우리들은 앞으로도
遠く 高く 羽ばたいてみせる
토오쿠 타카쿠 하바타이테미세루
더 멀리 더 높이 날개를 펼쳐 보여줄께
千億の星達よ
센-오쿠노호시다치요
수많은 별들이여
僕の願い 憶えていますか?
보쿠노네가이 오보에테이마스까?
나의 소원을 기억하고 있습니까?
何もかも もういらないから
나니모카모 모우이라나이카라
아무것도 이제 필요없어
僕の欲しい物は一つだけ
보쿠노호시이모노와히토츠다케
내가 바라는 것은 오직 하나뿐
”僕達を どうか受け入れて”
"보쿠다치오 도우카우케이레테"
"우리들을 제발 받아주세요"
”星”に願いを...
"호시"니네가이오...
"별"에게 소원을...
”月”を歌う夜
"츠키"오우타우요루
"달"을 노래하는 밤
もう獨りじゃないから
모우히토리쟈나이카라
이제 혼자가 아니기에
何も怖くない
나니모코와쿠나이
아무것도 무섭지 않아
もし 願いが犀うのなら
모시 네가이가카나우노나라
혹시 바램이 이루어진다면
もし 神樣がいるのなら
모시 카미사마가이루노나라
혹시 신이 있다면
”僕の背中に羽をつけて”
"보쿠노세나카니하네오츠케테"
"나의 등에 날개를 달아줘요"
空を翔びたい...
소라오토비타이...
하늘을 날고싶어...
何もかも もういらないから
나니모카모 모우이라나이카라
아무것도 이제 필요없어
僕の欲しい物は一つだけ
보쿠노호시이모노와히토츠다케
내가 바라는 것은 하나뿐
”僕達を どうか受け入れて”
"보쿠다치오 도우카우케이레테"
"우리들을 제발 받아주세요"
”星”に願いを...
"호시"니네가이오...
"별"에게 소원을...
”月”を歌う夜
"츠키"오우타우요루
"달"을 노래하는 밤
もう獨りじゃないから
모우히토리쟈나이카라
이제 혼자가 아니기에
何も怖くない
나니모코와쿠나이
아무것도 무섭지 않아
見つめてよ 僕達を
미츠메테요 보쿠다치오
바라봐. 우리들을
遠く 高く 羽ばたいてみせる
토오쿠 타카쿠 하바타이테미세루
더 멀리 더 높이 날개를 펼쳐 보여줄께
もう二度と迷わない
모우니도토마요와나이
이제 두 번다시 헤메이지 않아
空の向こう 見せてあげるよ
소라노무코우 미세테아게루요
하늘의 저편을 보여주겠어
僕達は これからも
보쿠다치와 코레카라모
우리들은 앞으로도
遠く 高く 羽ばたいてみせる
토오쿠 타카쿠 하바타이테미세루
더 멀리 더 높이 날개를 펼쳐 보여줄께
千億の星達よ
센-오쿠노호시다치요
수많은 별들이여
僕の願い 憶えていますか?
보쿠노네가이 오보에테이마스까?
나의 소원을 기억하고 있습니까?
氣が付いて 見渡せば
키가츠이테 미와타세바
정신이 들어 주위를 둘러보면
いつもと違う 景色が見えた
이츠모토치가우 케시키가미에타
평소와는 다른 경치가 보였다.
僕達は...
보쿠다치와...
우리들은