no more words

Hamasaki Ayumi



きっときっと僕達は
키잇토 키잇토 보쿠타치와
( 반드시 반드시 우리들은 )

生きる程に知ってゆく
이키루 호도니 시잇테유쿠
( 살아가는 만큼 무언가를 알아가게 되요.. )

そしてそして僕達は
소시테 소시테 보쿠타치와
( 그리고 그리고 우리들은 )

生きる程に忘れてく
이키루 호도니 와스레테쿠
( 살아가는 만큼 무언가를 잊어버리기도 하지요.. )

始まりがあるものには
하지마리가 아루모노니와
( 시작이 있다는 것은.. )

いつの日か終わりもある事
이츠노히카 오와리모아루코토
( 언젠가 끝도 있다는 것을 의미하죠.. )

生きとし生けるものなら
이키토시 이케루 모노나라
( 살아 숨쉬는 모든 것에게.. )

その全てに
소노 스베테니
( 그 모두에게.. )

もしもこの世界が勝者と敗者との
모시모 코노세카이가 쇼-샤토 하이샤토노
( 만약 이 세상이 승자와 패자.. )

ふたつきりにわかれるなら
후타츠 키리니와카레루나라
( 둘로만 나누어 진다면.. )

ああ僕は敗者でいい
아아 보쿠와 하이샤데이이
( 아아 나는 패자가 되어도 좋아요.. )

いつだって敗者でいたいんだ
이츠다앗테 하이샤데이 타이음다
( 언제까지나 패자로 있고 싶어요.. )

きっときっと僕達は
키잇토 키잇토 보쿠타치와
( 반드시 반드시 우리들은 )

悲しい程に美しく
카나시이 호도니 우츠쿠시쿠
( 슬퍼하는 그 만큼 아름다워지는 것 같네요.. )

ゆえにゆえに僕達は
유에니 유에니 보쿠타치와
( 그러니까 그러니까 우리들은 )

悲しい程に汚れてく
카나시 호도니 요가레테쿠
( 슬픈정도로 더러워져 있어요.. )

守るべきもののために
마모루베키 모노노타메니
( 지켜야 할 그 무언가를 위해 )

今日もまた何かを犧牲に
교오모마타 나니카오 기세이니
( 오늘도 다시금 무언가를 희생하게 되고.. )

生きとし生けるものたち
이키토시 이케루 모노타치
( 살아 숨쉬는 모든 것들에게.. )

その全てが
소노 스베테가
( 그 모두가.. )

もしもこの世界が勝者と敗者との
모시모 코노세카이가 쇼-샤토 하이샤토노
( 만약 이 세상이 승자와 패자.. )

ふたつきりにわかれるなら
후타츠 키리니와카레루나라
( 둘로만 나누어 진다면.. )

ああ僕は敗者でいい
아아 보쿠와 하이샤데이이
( 아아 나는 패자가 되어도 좋아요.. )

いつだって敗者でいたいんだ
이츠다앗테 하이샤데이 타이음다
( 언제까지나 패자로 있고 싶어요.. )

僕は君に何を傳えられるだろう
보쿠와 키미니 나니오 츠타에 라레루음다로
( 나는 당신에게 무엇을 전해 줄 수 있을까요? )

こんなちっぽけで小さな僕でしかない
코음나 치잇포케데 치이사나 보쿠테시카나이
( 이런 작고 하찮은 나에 지나지 않았지만.. )

今はこれ以上話すのはやめとくよ
이마와 코레이죠오 하나스노 와야메토쿠요
( 지금은 더 이상 말하지 않는 게 좋겠어요.. )

言葉はそうあまりにも
코토바와소 아마리니모
( 말이란 지나치게 되면.. )

時に無力だから
토키니 무료 쿠다카라
( 때에 따라 무력해 지게 되니까.. )





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.