YOUNG SOUL REBEL

森川智之, 置鮎龍太郞


まず ぼくらの かんけい いわせて もらえば
먼저 우리들의 관계를 말해보자면
きっと みんなの うわさじゃ できてる Whatcha Say!
소문에 듣자하니 눈이 맞았다는데 Whatcha Say!
ちょっと ふかよみ すぎるぜ クラスの じょ
너무 넘겨짚는거 아냐? 우리반 여자애들.
きっと ゆめで だきあった ぼくらは... Say!
아마도 꿈속에서 포옹하던 우리들은... Say!
ほんもう! もう ほんもう
숙원! 이젠 숙원.
ほんもう! もう ほんもう
숙원! 이젠 숙원.

おなじ ゆめみた それだけじゃないか
같은 꿈을 꿨다는 것 뿐이잖아?
そんで ふたり はなし してた それだけなんだ
그래서 둘이서 이야기를 나눴던것 뿐이야.
んで ぼくらの げい そ-ゆ- やくがらだって
그런데 우리들의 배역을 그런 역할이라니.
まわりで みられて もう もう もう なれたけど
주위의 시선엔 이미 익숙해졌지만.
だって あいつは (あいつは) ちゅうぼうの ころから しってる なかだし
물론 녀석은 (녀석은) 까까머리 시절부터 알고지내던 사이에다
かおだち みけいで おとこじゃ もったいない
얼굴형도 미형이니 남자론 아깝긴하지.
けど ときどきね おこるの なんでかな?
하지만 때때로 화내는건 무슨 까닭일까?
いきなり くちびる うばわれて!!
갑자기 입술을 뺐으니 그래!!

んじゃ ぼくらの かんじょう いわせて もらえば
그럼 우리들의 감정을 말해보자면
きっと みんなの うわさじゃ ほれてる It's Say
소문에 듣자하니 반했다는데 It's Say
ちょっと さわぎすぎてるせ クラスの じょ
너무 법석떠는거 아냐? 우리반 여자애들.
もっと すがすがしい なか ぼくたち... Say!
좀 더 시원시원한 사이라네. 우리들은... Say!
ほんもう! もう ほんもう!
숙원! 이젠 숙원.
ほんもう! もう ほんもう!
숙원! 이젠 숙원.

ゆめじゃ ぼくは おんな こりゃ ちょっと ツライな
꿈속에선 나는 여자. 거참 괴롭군.
そりゃ おまえは おまえで なやみも あったけど
물론 너도 너대로 고민이 있었겠지만.
んじゃ ぼくらの げい そ-ゆ- げんかいだって
하지만 우리들의 배역을 그런 견해로 보다니.
せけんの めだとか ままま あるけれど
세간의 눈이라는것도 뭐 있긴하지만.
なんだか ぼくだけ (ぼくだけ) おとこゆ はいるの ためらう まいにち
왠지 나만 (나만) 남탕에 들어가는게 주저스러워지는 매일매일.
じんばちむないた あつくて なんだかなあ
가슴언저리가 뜨거워서 왠지말야..
また いもうとが ジロジロ かお みる
또 여동생이 뚫어지게 얼굴을 보네.
むしして ぼんやり Booを よむ!
무시하고 멍하니 Boo를 읽지!

なら ぼくらの ほんしん いわせて もらえば
이제 우리들의 본심을 말해보자면
なんか みんなの きたいを うらぎっちゃ Jin Say!
왠지 모두의 기대를 배신하기도 그렇군. Jin Say!
どうせ あいして あげるぜ クラスの じょ
어차피 귀여워해준데니깐. 우리반 여자애들.
もっと げいの しんずいを ぼくらで... Say!
좀 더 배역의 진수를 우리함께... Say!
ほんもう! そう ほんもう!
숙원! 그래 숙원.
ほんもう! もう ほんもう!
숙원! 이젠 숙원.

このまま いったら ぼくたち ×××××とか することに なるのかな?
이대로 가다간 우리들은 ×××××라는것도 하게되는것일까?
えっ?! じょうだんじゃないぜ. おれ にがてなんだよ.
뭐?! 농담하지 마. 난 질색이라구.
ぼくだって やだよ
나도 싫어.
ところで ×××××って なんだ?
그런데 ×××××라는게 뭐야?
なに いってんの?
뭔 소리하는겨?

ほんもう! そう ほんもう!
숙원! 그래 숙원.
ほんもう! もう ほんもう!
숙원! 이젠 숙원.

ぼくらの キャラたち かんがえた ひにゃ
우리들의 개성을 곰곰히 생각해봤더니
いっそ たんびの コンビで このまま いこか
이대로 한층 탐미주의 콤비로 가볼까.
やっぱ ぼくらの げい そ-ゆ- ないようだって
역시 우리들의 배역이 그런 내용이었다니.
いまだって すこしは ていこう あるけれど
아직도 조금은 거부감이 있긴하지만
だって ぼくらが (ぼくらが) しゅやくじゃ しゅに まじわりゃ いいじゃん
하지만 우리들이 (우리들이) 주연이니 모두 같은놈 만들면 되잖아.
そりゃ わかさは だれでも ウェルテル じょうたい
젊음은 누구에게든 베르테르 상태.
けど なやむより あかるく いきましょ
하지만 고민하기보단 즐겁게 살아보자.
すなわち ぼくたち げいたっしゃ!!
쉽게말해 우리들은 연예인!!
ほんもう! もう ほんもう!
숙원! 이젠 숙원!
ほんもう! もう ほんもう!
숙원! 이젠 숙원!
ほんもう! もう ほんもう!
숙원! 이젠 숙원!
ほんもう! そう ほんもう!
숙원! 그래 숙원!!
ほんもう! そう ほんもう!
숙원! 그래 숙원!!
ほんもう!
숙원!
でも ホモじゃない (ねんの ため)
하지만 호모는 아니라네. (혹시나해서)

관련 가사

가수 노래제목  
박동진 운담 풍경  
UB40 Soul Rebel  
Bob Marley Soul Rebel  
Rumer Soul Rebel  
Kid Rock Rebel Soul  
The Gladiators Soul Rebel  
Bis Rebel Soul  
櫻井,福山,小西,野島,森川,三木,置鮎,坪井,神谷,鈴村,川上 WALK UP  
ハムちゃんず 방가방가햄토리(일어버젼)  
鮎川麻彌 機動戰士 Z ガンダム (星空のBelieve)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.