信号待ちの向こう側
싱고마치노무코오가와
횡단보도 건너편
白いマフラー君の横顔
시로이마후라키미노요코가오
하얀 머플러를 한 너의 옆얼굴
となりに立つグレーのジャケット
토나리니타츠그레노쟈켓토
옆에 서있는 회색 쟈켓
ほころんでる 2人の笑顔
호코론데루 후타리노에가오
두사람의 얼굴에 웃음이 피어나고 있어
三歩うしろの人ごみに
삼뽀우시로노히토고미니
세걸음 뒤의 사람들 틈으로
気づかれぬよう
키즈까라누요오
눈치채지 못하게
そっとかくれた
솟또카쿠레타
살짝 숨었어
男らしく身をひけばいいけど
오토코라시쿠미오히케바이이케도
남자답게 당당하게 몸을 펴면 되지만
そんなに軽い想いじゃないよ
손나니카루이오모이쟈나이요
그렇게 가벼운 마음이 아니야
笑顔が行き交う
에가오가유키카우
웃는 얼굴이 왕래하는
クリスマスイヴの街
크리스마스이브노마치
크리스마스이브의 거리
うらはらな心が
우라하라나코코로가
정반대인 마음이
苦笑いをさそう
니가와라이오사소우
쓴웃음을 짓게 해
涙のクリスマス
나미다노크리스마스
눈물의 크리스마스
1人きりに
히토리키리니
혼자서
夜の風は冷たすぎて
요루노카제와쯔메타스기테
밤바람은 너무나 차가워서
肩からおちた
카타까라오치타
어깨에서 흘러내린
マフラーなおして
마후라나오시테
머플러를 고쳐 매고
もう1度歩き出す
모오이치토아루키다스
다시한번 발걸음을 옮겨
かじかんだ手でかぎをさがし
카지칸다테데카기오사가시
언 손으로 열쇠를 찾아
ポストの中を のぞいてみた
포스토노나까오 노조이테미타
우편함을 엿보았어
友達からの クリスマスカード
토모다치까라노 크리스마스카도
친구가 보낸 크리스마스카드
たった一枚
탓타이치마이
그저 한장
"Merry Christmas"
スタンドの灯りが
스탄도노아카리가
스탠드 불빛이
銀のリボンをてらす
긴노리봉오테라스
은색 리본을 비추어
もう わたすことのない
모오와타스코토노나이
이제 건낼일이 없는
クリスマスプレゼント
크리스마스프레젠토
크리스마스선물
今夜僕が生まれた町に
콩야보쿠가우마레타마치니
오늘밤 내가 태어난 마을에
今頃 積もる雪のことを
이마고로 쯔모루유키노코토오
지금쯤 쌓였을 눈의 이야기로
切り出しながら弱音をはくよ
키리다시나가라요와네오하쿠요
나약한 말을 늘어놓기 시작해.
"元気で暮らしてる"と
'겡끼데쿠라시테루'토
건강하게 생활하고 있다고
涙のクリスマス
나미다노크리스마스
눈물의 크리스마스
1人きりに
히토리키리니
혼자서
夜の風は冷たすぎて
요루노카제와쯔메타스기테
밤바람은 너무도 차가워서
肩からおちた
카타까라오치타
어깨에서 흘러내린
マフラーなおして
마후라나오시테
머플러를 고쳐 매고
もう1度歩き出す
모오이치도 아루키다스
다시한번 발걸음을 옮겨.