待(ま)ち焦(こ)がれた 季節(きせつ)が
마치코가레타 키세츠가
간절히 기다렸던 계절이
スピ-ド上(あ)げて
스피-도 아게테
속력을 올려
始(はじ)まりを 告(つ)げる 靑(あお)い空(そら)
하지마리오 츠게루 아오이소라
시작을 알리는 푸른 하늘
思(おも)いっき笑(わら)った その 橫顔(よこがお)を
오모잇키와랏타 소노 요코가오오
문득 떠오른 웃던 그 모습을
いつまでも 大切(たいせつ)にしたいね
이츠마데모 타이세츠니시타이네
언제까지라도 소중히 하고 싶군요
高(たか)い 入道雲(にゅうどうくも)から
타카이 뉴우도오쿠모카라
높은 적란운에서부터
舞(ま)い降(お)りた 風(かぜ)が 叩(はた)く 心(こころ)の扉(とびら)
마이오리타 카제가 하타쿠 코코로노토비라
춤추며 내리는 바람이 두드리는 마음의 문
Don't let me down Don't look back
ハンパな氣持(きも)ち 捨(す)てて
한파나키모치 스테테
어쩡쩡한 기분 버리고
昨日(きのう)よりも 明日(あした)の 夢(ゆめ)を 語(かた)ろう
키노오요리모 아시타노 유메오 카타로오
어제보다도 내일의 꿈을 이야기 하자
Don't let me down Don't look back
どうにかなるはずさ
도오니카나루하즈사
어떻게든 될 거야
ただ 信(しん)じた 道(みち)を まっすぐに
타다 신지타 미치오 맛스구니
단지 믿었던 길을 똑바로
進(すす)むだけさ
스스무다케사
나아갈 뿐이야
放課(ほうか)後(ご)の 誰(だれ)もいない 校舍(こうしゃ)の影(かげ)
호오카고노 다레모이나이 코오샤노카게
방과 후의 아무도 없는 교사(학교 건물)의 그림자
語(かた)り 明(あ)かした 事(こと)もあったね
카타리 아카시타 코토모앗타네
밤을 새며 이야기 했던 적도 있었죠
突然(とつぜん)の 夕立(ゆうだ)ちが 景色(いろ)を變(か)えても
토츠젠노 유우다치가 이로오 카에테모
갑작스런 소나기가 풍경을 바꿨다고 해도
蒸發(きえ)ない 約束(やくそく)を 信(しん)じて
키에나이 야쿠소쿠오 신지테
증발하지 않는 약속을 믿어요
渴(こわ)きを 潤(ふるお)せば
코와키오 후루오세바
갈증을 적시면
身體(からだ)を 流(なが)れる 抑(おさ)え切(き)れない 想(おも)い
카라다오 나가레루 오사에키레나이 오모이
몸을 흐르고 있는 억누를 수 없는 마음
Don't let me down Don't look back
この 廣(ひろ)い 世界(せかい)で
코노 히로이 세카이데
이 넓은 세계에서
眩(まぶ)しい 光(ひかり)が 射(しゃ)す 場所(ばしょ)を 探(さが)そう
마부시이 히카리가 샤스 바쇼오 사가소오
눈부신 빛이 비치는 곳을 찾자
Don't let me down Don't look back
もう 立(た)ち止(ど)まらずに
모오 타치도마라즈니
이제 멈춰서지 않고
ただ 信(しん)じた 道(みち)を まっすぐに
타다 신지타 미치오 맛스구니
단지 믿었던 길을 똑바로
進(すす)むだけさ
스스무다케사
나아갈뿐이야.
Don't let me down Don't look back
ハンパな氣持(きも)ち 捨(す)てて
한파나키모치 스테테
어쩡쩡한 기분 버리고
昨日(きのう)よりも 明日(あした)の 夢(ゆめ)を 語(かた)ろう
키노오요리모 아시타노 유메오 카타로오
어제보다도 내일의 꿈을 이야기 하자
Don't let me down Don't look back
どうにかなるはずさ
도오니카나루하즈사
어떻게든 될 거야
ただ 信(しん)じた 道(みち)を まっすぐに
타다 신지타 미치오 맛스구니
단지 믿었던 길을 똑바로
進(すす)むだけさ
스스무다케사
나아갈 뿐이야