きっときっと 誰もが 何か 足り ないものを
킷토킷토 다레모가 나니까 타리 나이모노오
꼭 누구나 무엇인가 부족한 것을
無理に 期待 しすぎて 人を 傷つけている
무리니 키타이시스기테 히토오키즈츠케테이루
너무 무리하게 기대를 해서 상대방을 상처 입히죠
會えば ケンカしてたね 長く 居すぎたのかな
아에바 켄카시테네 나가쿠 이스기타노까나
만나면 싸우고 있네... 너무 오래 있었나?
意地を 張れば なおさら すき間 廣が るばかり
이지오 하레바 나오사라 스키마 히로가루 바까리
고집을 부리면 사이가 더욱더 벌어질뿐...
Kissをしたり 抱き合ったり 多分 それでよかった
키스오시타리 다기앗타리 타부응 소레데 요캇타
키스를 하거나 서로 껴안거나 아마 좋았겠죠
あたりまえの 愛し方も ずっと 忘れていたね
아타리마에노 아이시카타모 즛토 와스레테 이타네
기본적인 사랑법도 쭉 잊고 있었네...
信じ合える 喜びも 傷つけ合う 悲しみも
신지아에루 요로코비모 키즈츠케아우 가나시미모
함께 믿던 기쁨도 함게 아파했던 슬픔도
いつか ありのままに 愛せるように Time goes by ...
이츠카 아리노마마니 아에세루요오니 Time goes by ...
언젠가 있는 그대로 사랑할수 있도록 ...
都合 惡い 時には いつも 言いわけしたね
츠고-노 와루이 토키니와 이츠모 이이와케시타네
좋지 않은 시간에는 언제나 변명을 했어
そうね そんな ところは 二人 よく似ていたね
소오네 손나 토코로와 후타리 요쿠니테이타네
그래요 그런 점은 두사람 몹시 닮았죠
安らぎとか 眞實とか いつも 求めてたけど
야스라기또카 신지츠또까 이츠모 모토메타케도
편안함이라거나 진실이라거나 언제나 바래왔지만
言葉の ように 簡單には うまく つたえれずに
코토바노요오니 카응타응니와 우마쿠 츠타에라레즈니
말처럼 간단히 능숙히 전해지지 않아...
もう一度 思いだして あんなにも 愛したこと
모오- 이치도 오모이다시테 안나니모 아이시타코토오
한번 더 생각해봐요 그렇게 사랑 했던 기억들을
アリガトウが 言える 時が くるまで Say good-bye...
아리가토오가 이에루 토키가 쿠루마데 Say good-bye...
고마워요라고 말할 수 있는 시간이 올때까지 안녕...
殘された 傷あとが きえた 瞬間
노코사레타 키즈아토가 키에타 슈응카응
남겨진 상처가 사라지는 순간
ほんとの 優しさの 意味が わかるよ きっと
혼토노 야사시사노 이미가 와카루요 킷토
진정한 따뜻함의 의미를 깨달을 꺼에요 반드시...
過ぎた日の 背をむけずに ゆっくり 時間を感じて
스기타히노 세오무케즈니 유읏쿠리 토키오카응지테
지난 날에 등돌리지 말고 차분히 시간을 느껴요
いつかまた 笑って 會えるといいね Time goes by...
이츠카 마타 와랏-테 아에루토이이네 Time goes by...
언젠가 다시 웃으며 만날수있으면 좋겠어요...